6.
Chapters Regarding Funerals
٦-
كتاب الجنائز
46
Chapter: What was narrated concerning taking off one’s shoes in the graveyard
٤٦
باب مَا جَاءَ فِي خَلْعِ النَّعْلَيْنِ فِي الْمَقَابِرِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
bashīr āibn al-khaṣāṣīyah | Bashir bin Al-Khasasiyyah Al-Suddi | Companion |
bashīr bn nahīkin | Basheer bin Nahik Al-Sadosi | Thiqah |
khālid bn sumayrin | Khalid ibn Sumair al-Sadusi | Trustworthy |
al-swad bn shaybān | Al-Aswad ibn Shaiban al-Sadusi | Trustworthy |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
‘alī bn muḥammadin | Ali ibn Muhammad al-Kufi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
بَشِيرِ ابْنِ الْخَصَاصِيَةِ | بشير بن الخصاصية السدوسي | صحابي |
بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ | بشير بن نهيك السدوسي | ثقة |
خَالِدِ بْنِ سُمَيْرٍ | خالد بن سمير السدوسي | ثقة |
الْأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ | الأسود بن شيبان السدوسي | ثقة |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ | علي بن محمد الكوفي | ثقة |
Sunan Ibn Majah 1568
Basher bin Khasasiyyah (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated ‘while I was walking with the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) he said, ‘O son of Khasasiyyah, why are you angry with Allah (ع َ َّز َّوَجَل) when you are walking with the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم)?’ I said: ‘O Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم)! I am not angry with Allah ( ع َ َّز َّوَجَل) at all. Allah (ع َ َّز َّوَجَل) has bestowed all good on me.’ Then he passed by the graves of the Muslims and said, ‘They have caught up with a great deal of good.’ Then he passed by the graves of the idolaters and said: ‘They died before a great deal of good came to them.’ Then he turned and saw a man walking between the graves in his shoes and he said: ‘O you with the shoes, take them off.’
Grade: Sahih
بشیر ابن خصاصیہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے انہوں نے فرمایا: میں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ جا رہا تھا کہ آپ نے فرمایا: اے ابن خصاصیہ! تجھے اللہ سے کیا شکوہ ہے ( حالانکہ تجھے یہ مقام حاصل ہو گیا ہے کہ ) تو رسول اللہ کے ساتھ چل رہا ہے ؟ میں نے کہا، اے اللہ کے رسول! مجھے اللہ تعالیٰ سے کوئی شکوہ نہیں۔ مجھے اللہ نے ہر بھلائی عنایت فرمائی ہے۔ ( اسی اثناء میں ) آپ مسلمانوں کی قبروں کے پاس سے گزرے تو فرمایا: انہیں بہت بھلائی مل گئی ۔ پھر مشرکوں کی قبروں کے پاس سے گزرے تو فرمایا: یہ بہت سی بھلائی سے محروم رہ گئے ۔ اچانک آپ کی نگاہ ایسے آدمی پر پڑی جو قبروں کے درمیان جوتوں سمیت چل رہا تھا۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: اے جوتوں والے! انہیں اتار دے ۔ امام ابن ماجہ نے اپنے استاذ محمد بن بشار سے بیان کیا کہ ابن مہدی کہتے ہیں، عبداللہ بن عثمان کہا کرتے تھے یہ حدیث عمدہ ہے اور اس کا راوی خالد بن سمیر ثقہ ہے۔
Bashir ibn Khassaasiya (رضي الله تعالى عنه)u se riwayat hai unhon ne farmaya: main Rasool Allah salli Allahu alaihi wa sallam ke sath ja raha tha ke aap ne farmaya: ae ibn Khassaasiya! tujhe Allah se kya shikwa hai ( halanki tujhe ye maqam hasil ho gaya hai ke ) tu Rasool Allah ke sath chal raha hai? main ne kaha, ae Allah ke Rasool! mujhe Allah Ta'ala se koi shikwa nahin. mujhe Allah ne har bhalaai inayat farmaya hai. ( isi asna mein ) aap Musalmanon ki qabron ke pas se guzare to farmaya: inhen bahut bhalaai mil gayi. phir mushrikon ki qabron ke pas se guzare to farmaya: ye bahut si bhalaai se mahrum reh gaye. achanak aap ki nigah aise aadmi par padi jo qabron ke darmiyan juton samit chal raha tha. Nabi Karim salli Allahu alaihi wa sallam ne farmaya: ae juton wale! inhen utar de. Imam ibn Maajah ne apne ustad Muhammad bin Bhashar se bayan kiya ke ibn Mahdi kahte hain, Abdullah ibn Usman kaha karte the yeh hadith umda hai aur iska rawi Khalid bin Samir thiqa hai.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سُمَيْرٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ بَشِيرِ ابْنِ الْخَصَاصِيَةِ، قَالَ: بَيْنَمَا أَنَا أَمْشِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا ابْنَ الْخَصَاصِيَةِ، مَا تَنْقِمُ عَلَى اللَّهِ أَصْبَحْتَ تُمَاشِي رَسُولَ اللَّهِ ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا أَنْقِمُ عَلَى اللَّهِ شَيْئًا كُلُّ خَيْرٍ قَدْ آتَانِيهِ اللَّهُ، فَمَرَّ عَلَى مَقَابِرِ الْمُسْلِمِينَ، فَقَالَ: أَدْرَكَ هَؤُلَاءِ خَيْرًا كَثِيرٌ ، ثُمَّ مَرَّ عَلَى مَقَابِرِ الْمُشْرِكِينَ، فَقَالَ: سَبَقَ هَؤُلَاءِ خَيْرًا كَثِيرًا ، قَالَ: فَالْتَفَتَ فَرَأَى رَجُلًا يَمْشِي بَيْنَ الْمَقَابِرِ فِي نَعْلَيْهِ، فَقَالَ: يَا صَاحِبَ السِّبْتِيَّتَيْنِ أَلْقِهِمَا ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ، يَقُولُ: حَدِيثٌ جَيِّدٌ، وَرَجُلٌ ثِقَةٌ.