9.
The Chapters on Marriage
٩-
كتاب النكاح
4
Chapter: The husband’s rights over his wife
٤
باب حَقِّ الزَّوْجِ عَلَى الْمَرْأَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah ibn Abi Awfa | Abdullah ibn Abi Awfa Al-Aslami | Companion |
| Al-Qasim ash-Shaybani | Al-Qasim ibn Auf al-Shaybani | Weak narrator of hadith |
| Ayyub | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
| Hammad ibn Zayd: Hifzi | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
| Azhar ibn Marwan ar-Raqqashi | Azhar ibn Marwan al-Raqashi | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى | عبد الله بن أبي أوفى الأسلمي | صحابي |
| الْقَاسِمِ الشَّيْبَانِيِّ | القاسم بن عوف الشيباني | ضعيف الحديث |
| أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
| حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
| أَزْهَرُ بْنُ مَرْوَانَ | أزهر بن مروان الرقاشي | ثقة |
Sunan Ibn Majah 1853
Abdullah bin Abu Awfa (رضي الله تعالى عنه) narrated that when Muadh bin Jabal ( رضي الله تعالى عنه) came from Sham, he prostrated to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) who said, ‘what is this, O’ Muadh (رضي الله تعالى عنه)?’ He said, ‘I went to Sham and saw them prostrating to their bishops and patricians and I wanted to do that for you.’ The Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) said, ‘do not do that. If I were to command anyone to prostrate to anyone other than Allah ( َّعَز َّ وَجَل), I would have commanded women to prostrate to their husbands. By the One in Whose Hand is the soul of Muhammad! No woman can fulfill her duty towards Allah (جَلَّ ذُو) until she fulfills her duty towards her husband. If he asks her (for intimacy) even if she is on her camel saddle, she should not refuse.’
Grade: Sahih
عبداللہ بن ابی اوفی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ جب معاذ رضی اللہ عنہ شام سے واپس آئے، تو نبی اکرم ﷺ کو سجدہ ( سجدہ تحیہ ) کیا، آپ ﷺ نے پوچھا: اے معاذ! یہ کیا ہے؟ انہوں نے کہا: میں شام گیا تو دیکھا کہ وہ لوگ اپنے پادریوں اور سرداروں کو سجدہ کرتے ہیں، تو میری دلی تمنا ہوئی کہ ہم بھی آپ کے ساتھ ایسا ہی کریں، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: نہیں، ایسا نہ کرنا، اس لیے کہ اگر میں اللہ کے علاوہ کسی کو سجدہ کرنے کا حکم دیتا تو عورت کو حکم دیتا کہ وہ اپنے شوہر کو سجدہ کرے، قسم ہے اس ذات کی جس کے ہاتھ میں محمد کی جان ہے، عورت اپنے رب کا حق ادا نہیں کر سکتی جب تک کہ اپنے شوہر کا حق ادا نہ کر لے، اور اگر شوہر عورت سے جماع کی خواہش کرے، اور وہ کجاوے پر سوار ہو تو بھی وہ شوہر کو منع نہ کرے ۔
Abdul-Allah bin Abi Aufie (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke jab Mu'az (رضي الله تعالى عنه) shaam se vapas aaye, to Nabi-e-Akram sall-Allahu alaihi wa sallam ko sujuda ( sujuda tahiya ) kiya, aap sall-Allahu alaihi wa sallam ne puchha: aey Mu'az! yeh kya hai? unhon ne kaha: main shaam gaya to dekha ke woh log apne padriyon aur sardaron ko sujuda karte hain, to meri dili tamanna hui ke hum bhi aap ke sath aisa hi karen, Rasool-Allah sall-Allahu alaihi wa sallam ne farmaya: nahin, aisa na karna, is liye ke agar main Allah ke alawa kisi ko sujuda karne ka hukm deta to aurat ko hukm deta ke woh apne shohar ko sujuda kare, qasam hai us zaat ki jis ke hath mein Muhammad ki jaan hai, aurat apne rab ka haq ada nahin kar sakti jab tak ke apne shohar ka haq ada na kar le, aur agar shohar aurat se jamaa ki khwahish kare, aur woh kajawe par sawari ho to bhi woh shohar ko mana na kare
حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ مَرْوَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ الْقَاسِمِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ: لَمَّا قَدِمَ مُعَاذٌ مِنَ الشَّامِ، سَجَدَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: مَا هَذَا يَا مُعَاذُ؟، قَالَ: أَتَيْتُ الشَّامَ فَوَافَقْتُهُمْ يَسْجُدُونَ لِأَسَاقِفَتِهِمْ، وَبَطَارِقَتِهِمْ، فَوَدِدْتُ فِي نَفْسِي أَنْ نَفْعَلَ ذَلِكَ بِكَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَلَا تَفْعَلُوا، فَإِنِّي لَوْ كُنْتُ آمِرًا أَحَدًا أَنْ يَسْجُدَ لِغَيْرِ اللَّهِ، لَأَمَرْتُ الْمَرْأَةَ أَنْ تَسْجُدَ لِزَوْجِهَا، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَا تُؤَدِّي الْمَرْأَةُ حَقَّ رَبِّهَا حَتَّى تُؤَدِّيَ حَقَّ زَوْجِهَا، وَلَوْ سَأَلَهَا نَفْسَهَا وَهِيَ عَلَى قَتَبٍ لَمْ تَمْنَعْهُ .