The Book of the Sunnah
كتاب المقدمة
13
Chapter: Concerning what the Jahmiyyah denied (i.e., seeing Allah in the Hereafter, etc.)
١٣
باب فِيمَا أَنْكَرَتِ الْجَهْمِيَّةُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Al-'Abbasi ibn 'Abd al-Muttalib | Al-Abbas ibn Abd al-Muttalib al-Hashimi | Companion |
| Al-Ahnaf ibn Qays | Al-Ahnaf ibn Qays al-Tamimi | Trustworthy |
| Abdullah ibn Amira | Abdullah bin Umaira Al-Kufi | Weak in Hadith |
| Simakin | Sumakh ibn Harb Az-Zuhli | Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing |
| Al-Walid ibn Abi Thawr al-Hamdani | Al-Walid ibn Abi Thawr al-Hamadani | Weak narrator of Hadith |
| Muhammad ibn al-Sabbah | Muhammad ibn al-Sabah al-Dulabi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Muhammad ibn Yahya | Muhammad ibn Yahya al-Dhuhali | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), Great |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ | العباس بن عبد المطلب الهاشمي | صحابي |
| الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ | الأحنف بن قيس التميمي | ثقة |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمِيرَةَ | عبد الله بن عميرة الكوفي | ضعيف الحديث |
| سِمَاكٍ | سماك بن حرب الذهلي | صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة |
| الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي ثَوْرٍ الْهَمْدَانِيُّ | الوليد بن أبي ثور الهمداني | ضعيف الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ | محمد بن الصباح الدولابي | ثقة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى | محمد بن يحيى الذهلي | ثقة حافظ جليل |
Sunan Ibn Majah 193
It was narrated that Abbas bin 'Abdul-Mutallib (رضي الله تعالى عنه) said : "I was in Batha with a group of people, among them whom was the Apostle of Allah ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم). A cloud passed over him, and he looked at it and said : 'What do you call this?' They said : 'Sahab (a cloud).' He said : 'And Muzn (rain cloud).' They said : 'And Muzn.' He said: 'And 'Anan (clouds).' Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) said: "They said : 'And 'Anan.'" He said : 'How much (distance) do you think there is between you and the heavens?' They said : 'We do not know.' He said : 'Between you and it, is seventy-one, or seventy-two, or seventy-three years, and there is a similar distance between it and the heaven above it (and so on)' until he counted seven heavens. 'Then above the seventh heaven there is a sea, between who’s top and bottom is a distance like that between one heaven and another. Then above that there are eight (angels in the form of) mountain goats. The distance between their hooves and their knees is like the distance between one heaven and the next. Then on their backs is the Throne, and the distance between the top and the bottom of the Throne is like the distance between one heaven and another. Then Allah is above that, the Blessed and Exalted." The content of this Hadith is doubtful.
Grade: Da'if
عباس بن عبدالمطلب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں ایک جماعت کے ہمراہ مقام بطحاء میں تھا، اور ان میں رسول اللہ ﷺ بھی موجود تھے کہ بادل کا ایک ٹکڑا گزرا، آپ ﷺ نے اس کی طرف دیکھا اور فرمایا: تم لوگ اس کو کیا کہتے ہو؟ ، لوگوں نے کہا: «سحاب»، آپ ﷺ نے فرمایا: «مزن» بھی؟ ، انہوں نے کہا: جی ہاں، «مزن» بھی، آپ ﷺ نے فرمایا: «عنان» بھی؟ ، لوگوں نے کہا: «عنان» بھی، آپ ﷺ نے فرمایا: تم اپنے اور آسمان کے درمیان کتنا فاصلہ جانتے ہو؟ ، لوگوں نے کہا: ہم نہیں جانتے، آپ ﷺ نے فرمایا: تمہارے اور اس کے درمیان اکہتر ( ۷۱ ) ، بہتر ( ۷۲ ) ، یا تہتر ( ۷۳ ) سال کی مسافت ہے، پھر اس کے اوپر آسمان کی بھی اتنی ہی مسافت ہے ، یہاں تک کہ آپ ﷺ نے اسی طرح سات آسمان شمار کیے، پھر فرمایا: ساتویں آسمان پر ایک سمندر ہے، اس کے نچلے اور اوپری حصہ کے درمیان اتنی ہی مسافت ہے جتنی کہ دو آسمانوں کے درمیان میں ہے، پھر اس کے اوپر آٹھ فرشتے پہاڑی بکروں کی طرح ہیں، ان کے کھروں اور گھٹنوں کے درمیان اتنی دوری ہے جتنی کہ دو آسمانوں کے درمیان ہے، پھر ان کی پیٹھ پر عرش ہیں، اس کے نچلے اور اوپری حصہ کے درمیان اتنی مسافت ہے جتنی کہ دو آسمانوں کے درمیان میں ہے، پھر اس کے اوپر اللہ تعالیٰ ہے جو بڑی برکت والا، بلند تر ہے ۔
Abbas bin Abdul Mutalib (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ek jamaat ke humraah maqaam Bathaa mein tha, aur in mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi maujud the ke baadal ka ek tukra guzra, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is ki taraf dekha aur farmaaya: Tum log is ko kya kehte ho? , logon ne kaha: «Sahab», aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya: «Mizan» bhi? , unhon ne kaha: ji han, «Mizan» bhi, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya: «Anan» bhi? , logon ne kaha: «Anan» bhi, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya: Tum apne aur aasman ke darmiyaan kitna fasila jante ho? , logon ne kaha: hum nahin jante, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya: Tumhare aur is ke darmiyaan ikhattar ( 71 ) , behtar ( 72 ) , ya tehtar ( 73 ) sal ki masafat hai, phir is ke upar aasman ki bhi itni hi masafat hai , yehan tak ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne isi tarah sat aasman shumar kiye, phir farmaaya: satwin aasman par ek samandar hai, is ke nichele aur upri hisse ke darmiyaan itni hi masafat hai jitni ke do aasmanon ke darmiyaan mein hai, phir is ke upar aath farishte pahaari bakron ki tarah hain, in ke kharon aur ghatnon ke darmiyaan itni doori hai jitni ke do aasmanon ke darmiyaan hai, phir in ki peeth par arsh hain, is ke nichele aur upri hisse ke darmiyaan itni masafat hai jitni ke do aasmanon ke darmiyaan mein hai, phir is ke upar Allah Taala hai jo bari barakat wala, بلند تر hai 1؎.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي ثَوْرٍ الْهَمْدَانِيُّ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمِيرَةَ، عَنِ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، قَالَ: كُنْتُ بِالْبَطْحَاءِ فِي عِصَابَةٍ وَفِيهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَرَّتْ بِهِ سَحَابَةٌ فَنَظَرَ إِلَيْهَا، فَقَالَ: مَا تُسَمُّونَ هَذِهِ؟ ، قَالُوا: السَّحَابُ، قَالَ: وَالْمُزْنُ ، قَالُوا: وَالْمُزْنُ، قَالَ: وَالْعَنَانُ ، قَال أَبُو بَكْرٍ: قَالُوا: وَالْعَنَانُ، قَالَ: كَمْ تَرَوْنَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ السَّمَاءِ؟ ، قَالُوا: لَا نَدْرِي، قَالَ: فَإِنَّ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهَا إِمَّا وَاحِدًا، أَوِ اثْنَيْنِ، أَوْ ثَلَاثًا وَسَبْعِينَ سَنَةً، وَالسَّمَاءُ فَوْقَهَا كَذَلِكَ حَتَّى عَدَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ، ثُمَّ فَوْقَ السَّمَاءِ السَّابِعَةِ بَحْرٌ بَيْنَ أَعْلَاهُ وَأَسْفَلِهِ كَمَا بَيْنَ سَمَاءٍ إِلَى سَمَاءٍ، ثُمَّ فَوْقَ ذَلِكَ ثَمَانِيَةُ أَوْعَالٍ بَيْنَ أَظْلَافِهِنَّ وَرُكَبِهِنَّ كَمَا بَيْنَ سَمَاءٍ إِلَى سَمَاءٍ، ثُمَّ عَلَى ظُهُورِهِنَّ الْعَرْشُ بَيْنَ أَعْلَاهُ وَأَسْفَلِهِ كَمَا بَيْنَ سَمَاءٍ إِلَى سَمَاءٍ، ثُمَّ اللَّهُ فَوْقَ ذَلِكَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى .