10.
The Chapters on Divorce
١٠-
كتاب الطلاق
34
Chapter: It is disliked for a recently widowed woman to adorn herself
٣٤
باب كَرَاهِيَةِ الزِّينَةِ لِلْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
wa’umm ḥabībah | Ramla bint Abi Sufyan al-Umawiyya | Sahabi |
umm slmh | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
zaynab āibnah umm slmh | Zaynab bint Umm Salama al-Makhzumiya | Younger Sahabiyat |
ḥumayd bn nāfi‘in | Humayd ibn Naafi' al-Ansari | Thiqah |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
yazīd bn hārūn | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
abū bakr bn abī shaybah | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
وَأُمَّ حَبِيبَةَ | رملة بنت أبي سفيان الأموية | صحابي |
أُمَّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
زَيْنَبَ ابْنَةَ أُمِّ سَلَمَةَ | زينب بنت أم سلمة المخزومية | صحابية صغيرة |
حُمَيْدِ بْنِ نَافِعٍ | حميد بن نافع الأنصاري | ثقة |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
Sunan Ibn Majah 2084
Humaid bin Nafi narrated that he heard Zainab (رضي الله تعالى عنها) the daughter of Ummul Momineen Umm Salamah (رضي الله تعالى عنها) narrating that she heard Ummul Momineen Umm Salamah (رضي الله تعالى عنها) and Ummul Momineen Umm Habiba (رضي الله تعالى عنها) mention that a woman came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and said that her daughter's husband had died, and she was suffering from an eye disease, and she wanted to apply kohl to her eyes (as a remedy). The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘one of you would throw a she-camel's dropping when a year had passed (since the death of her husband). Rather it is four months and ten (days).’
Grade: Sahih
ام المؤمنین ام سلمہ اور ام المؤمنین ام حبیبہ رضی اللہ عنہما ذکر کرتی ہیں کہ ایک عورت نبی اکرم ﷺ کے پاس آئی اور اس نے عرض کیا کہ اس کی بیٹی کا شوہر مر گیا ہے، اور اس کی بیٹی کی آنکھ دکھ رہی ہے وہ سرمہ لگانا چاہتی ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: پہلے ( زمانہ جاہلیت میں ) تم سال پورا ہونے پر اونٹ کی مینگنی پھینکتی تھی اور اب تو عدت صرف چار ماہ دس دن ہے ۔
Umme-ul-Momineen Umm-e-Salma aur Umme-ul-Momineen Umm-e-Habiba (رضي الله تعالى عنه)uma zikr karti hain ke aik aurat Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aai aur us ne arz kiya ke us ki beti ka shohar mar gaya hai, aur us ki beti ki aankh dakh rahi hai woh surma lagana chahti hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: pehle ( zamana jahiliyat mein ) tum sal pura hone par ont ki mengni phenkti thi aur ab to iddat sirf char mah das din hai 1؎.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ نَافِعٍ، أَنَّهُ سَمِعَ زَيْنَبَ ابْنَةَ أُمِّ سَلَمَةَ تُحَدِّثُ، أَنَّهَا سَمِعَتْ أُمَّ سَلَمَةَ، وَأُمَّ حَبِيبَةَ، تَذْكُرَانِ أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: إِنَّ ابْنَةً لَهَا تُوُفِّيَ عَنْهَا زَوْجُهَا، فَاشْتَكَتْ عَيْنُهَا، فَهِيَ تُرِيدُ أَنْ تَكْحَلَهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: قَدْ كَانَتْ إِحْدَاكُنَّ تَرْمِي بِالْبَعْرَةِ عِنْدَ رَأْسِ الْحَوْلِ، وَإِنَّمَا هِيَ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا .