11.
The Chapters on Expiation
١١-
كتاب الكفارات
2
Chapter: Prohibition of making an oath by other than Allah
٢
باب النَّهْىِ أَنْ يَحْلِفَ بِغَيْرِ اللَّهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Sa'din | Sa'd ibn Abi Waqqas al-Zuhri | Sahabi |
| Mus'abi ibn Sa'd | Musaab bin Sa'd Al-Zahri | Thiqah (Trustworthy) |
| Abi Ishaq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
| Isra'il | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
| Yahya ibn Adam | Yahya ibn Adam al-Umawi | Trustworthy, حافظ, Excellent |
| wal-Hasan ibn Ali al-Khallal | Al-Hasan ibn Ali al-Hadhali | Trustworthy Hadith preserver with compilations |
| Ali ibn Muhammad | Ali ibn Muhammad al-Kufi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| سَعْدٍ | سعد بن أبي وقاص الزهري | صحابي |
| مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ | مصعب بن سعد الزهري | ثقة |
| أَبِي إِسْحَاق | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
| إِسْرَائِيلَ | إسرائيل بن يونس السبيعي | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ آدَمَ | يحيى بن آدم الأموي | ثقة حافظ فاضل |
| وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلَّالُ | الحسن بن علي الهذلي | ثقة حافظ له تصانيف |
| عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ | علي بن محمد الكوفي | ثقة |
Sunan Ibn Majah 2097
Sa'd (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I took an oath by Lat and Uzza. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, say- ُهالَ إِلَهَ إِاله َّللاُِ يكَ لَهوَحْدَهُ الَ شَر [None has the right to be worshipped but Allah alone, with no partner or associate], then spit toward your left three times, and seek refuge with Allah ( ه وَجَلهعَز), and do not do that again.’
Grade: Sahih
سعد رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے لات اور عزیٰ کی قسم کھا لی، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: تم «لا إله إلا الله وحده لا شريك له» اللہ تعالیٰ کے علاوہ کوئی معبود برحق نہیں اس کا کوئی شریک نہیں ، پھر اپنے بائیں طرف تین بار تھو تھو کرو، اور «اعوذ باللہ» کہو میں شیطان سے اللہ تعالیٰ کی پناہ چاہتا ہوں پھر ایسی قسم نہ کھانا ۔
Saad (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke mein ne Lat aur Uzza ki qasam kha li, to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tum «La Ilaha Illallah Wahdahu La Sharika Lah» Allah Ta'ala ke alawa koi Ma'bud-e-Bar-Haq nahi is ka koi Sharik nahi, phir apne bayein taraf teen baar tho tho karo, aur «Auzu Billah» kaho mein shaitan se Allah Ta'ala ki panaah chahta hun phir aisi qasam na khana 1؎.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلَّالُ، قَالَا: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق، عَنْمُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: حَلَفْتُ بِاللَّاتِ وَالْعُزَّى، فقال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: قُلْ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، ثُمَّ انْفُثْ عَنْ يَسَارِكَ ثَلَاثًا وَتَعَوَّذْ وَلَا تَعُدْ .