11.
The Chapters on Expiation
١١-
كتاب الكفارات
14
Chapter: One who uses ambiguous words in his oath
١٤
باب مَنْ وَرَّى فِي يَمِينِهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
suwayd bn ḥanẓalah | Suwayd ibn Hanzalah al-Ju'fi | Companion |
jaddatih | Daughter of Suwaid ibn Hunzula al-Kufi | Unknown |
ibrāhīm bn ‘abd al-‘lá | Ibrahim bin Abd al-A'la al-Ja'fi | Thiqah (Trustworthy) |
isrā’īl | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
‘abd al-raḥman bn mahdīyin | Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari | Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith |
yaḥyá bn ḥakīmin | Yahya ibn Hakim al-Muqawwim | Trustworthy, Hafiz, Musannif |
isrā’īl | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
‘ubayd al-lah bn mūsá | Ubayd Allah ibn Musa al-Absi | Trustworthy, Shi'ite |
abū bakr bn abī shaybah | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سُوَيْدِ بْنِ حَنْظَلَةَ | سويد بن حنظلة الجعفي | صحابي |
جَدَّتِهِ | ابنة سويد بن حنظلة الكوفية | مجهول |
إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى | إبراهيم بن عبد الأعلى الجعفي | ثقة |
إِسْرَائِيلَ | إسرائيل بن يونس السبيعي | ثقة |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ | عبد الرحمن بن مهدي العنبري | ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث |
يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ | يحيى بن حكيم المقوم | ثقة حافظ مصنف |
إِسْرَائِيلَ | إسرائيل بن يونس السبيعي | ثقة |
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى | عبيد الله بن موسى العبسي | ثقة يتشيع |
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
Sunan Ibn Majah 2119
Suwaid bin Hanzalah (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘we went out looking for the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and Wa'il bin Hujr (رضي الله تعالى عنه) was with us. An enemy of his seized him and the people were reluctant to swear an oath, but I swore that he was my brother, so they set him free. We came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and I told him that the people had been reluctant to swear an oath, but I had sworn that he was my brother. He said, ‘you told the truth. The Muslim is the brother of his fellow Muslim’.’
Grade: Sahih
سوید بن حنظلہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے پاس حاضر ہونے کے ارادے سے نکلے، اور ہمارے ساتھ وائل بن حجر رضی اللہ عنہ بھی تھے، ان کو ان کے ایک دشمن نے پکڑ لیا، تو لوگوں نے قسم کھانے میں حرج محسوس کیا، آخر میں نے قسم کھائی کہ یہ میرا بھائی ہے، تو اس نے انہیں چھوڑ دیا، ہم رسول اللہ ﷺ کے پاس آئے، اور میں نے آپ کو بتایا کہ لوگوں نے قسم کھانے میں حرج محسوس کیا، اور میں نے قسم کھائی کہ یہ میرا بھائی ہے، آپ ﷺ نے فرمایا: تم نے سچ کہا مسلمان مسلمان کا بھائی ہے ۔
Sawid bin Hanzalah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke hum rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas hazir hone ke irade se nikle, aur hamare sath Wa'il bin Hajar (رضي الله تعالى عنه) bhi the, un ko un ke ek dushman ne pakad liya, to logon ne qasam khane mein harj mahsus kiya, aakhir mein ne qasam khai ke yeh mera bhai hai, to us ne unhen chhod diya, hum rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aaye, aur mein ne aap ko bataya ke logon ne qasam khane mein harj mahsus kiya, aur mein ne qasam khai ke yeh mera bhai hai, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: tum ne sach kaha musalman musalman ka bhai hai.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ . ح وحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنْ جَدَّتِهِ، عَنْ أَبِيهَا سُوَيْدِ بْنِ حَنْظَلَةَ، قَالَ: خَرَجْنَا نُرِيدُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَنَا وَائِلُ بْنُ حُجْرٍ، فَأَخَذَهُ عَدُوٌّ لَهُ، فَتَحَرَّجَ النَّاسُ أَنْ يَحْلِفُوا، فَحَلَفْتُ أَنَا، أَنَّهُ أَخِي فَخَلَّى سَبِيلَهُ، فَأَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ، أَنَّ الْقَوْمَ تَحَرَّجُوا أَنْ يَحْلِفُوا وَحَلَفْتُ أَنَا، أَنَّهُ أَخِي، فَقَالَ: صَدَقْتَ الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ .