The Book of the Sunnah
كتاب المقدمة


3
Chapter: Caution in narrating from the Messenger of Allah (saws)

٣
باب التَّوَقِّي فِي الْحَدِيثِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ

Sunan Ibn Majah 23

Amr bin Maimun (رضي الله تعالى عنه) said : 'I used to visit Ibn Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) every Thursday afternoon but he never uttered the words : 'The Apostle of Allah ( صلى ہللاعليه و آله وسلم) said.' Then one evening, he said: 'The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said,' then he let his head hang down.' He said: 'I looked at him and saw his shirt was unfastened; his eyes were filled with tears, and his veins were bulging out (remembering the Prophet ﷺ). He said 'Or more than that, or less than that, or close to that or something similar.'


Grade: Sahih

عمرو بن میمون کہتے ہیں کہ میں بلا ناغہ ہر جمعرات کی شام کو عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کے پاس جاتا تھا، میں نے کبھی بھی آپ کو کسی چیز کے بارے میں «قال رسول الله صلى الله عليه وسلم» کہتے نہیں سنا، ایک شام آپ نے کہا: «قال رسول الله صلى الله عليه وسلم» اور اپنا سر جھکا لیا، میں نے ان کو دیکھا کہ اپنے کرتے کی گھنڈیاں کھولے کھڑے ہیں، آنکھیں بھر آئی ہیں اور گردن کی رگیں پھول گئی ہیں اور کہہ رہے ہیں: آپ ﷺ نے اس سے کچھ کم یا زیادہ یا اس کے قریب یا اس کے مشابہ فرمایا ۔

Amro bin Maymoon kehte hain ke main bila naagha har Juma'at ki shaam ko Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ke paas jata tha, main ne kabhi bhi aap ko kisi cheez ke bare mein «Qal Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)» kehte nahin suna, ek shaam aap ne kaha: «Qal Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)» aur apna sar jhuka liya, main ne un ko dekha ke apne kurte ki ghandiaan khule khare hain, aankhein bhar aai hain aur gardan ki ragain phool gai hain aur kah rahe hain: Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is se kuchh kam ya zyada ya is ke qareeb ya is ke mushabaha farmaaya 1؎.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ الْبَطِينُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا أَخْطَأَنِي ابْنُ مَسْعُودٍ عَشِيَّةَ خَمِيسٍ إِلَّا أَتَيْتُهُ فِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَمَا سَمِعْتُهُ يَقُولُ لِشَيْءٍ قَطُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ فَلَمَّا كَانَ ذَاتَ عَشِيَّةٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَنَكَسَ، ‏‏‏‏‏‏فَنَظَرْتُ إِلَيْهِ فَهُوَ قَائِمٌ مُحَلَّلَةً أَزْرَارُ قَمِيصِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَدِ اغْرَوْرَقَتْ عَيْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏وَانْتَفَخَتْ أَوْدَاجُهُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَوْ دُونَ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ فَوْقَ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ قَرِيبًا مِنْ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ شَبِيهًا بِذَلِكَ.