16.
The Chapters on Pawning
١٦-
كتاب الرهون
9
Chapter: Concession Allowing Leasing Out Barren Land For Gold And Silver
٩
باب الرُّخْصَةِ فِي كِرَاءِ الأَرْضِ الْبَيْضَاءِ بِالذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
ṭāwusin | Tawus ibn Kaysan al-Yamani | Trustworthy Imam, Excellent |
‘amrūun bn dīnārin | Amr ibn Dinar al-Juhani | Trustworthy, Firm |
‘abd al-malik bn ‘abd al-‘azīz bn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
al-layth bn sa‘din | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
muḥammad bn rumḥin | Muhammad ibn Rumh al-Tujibi | Thiqah Thabt |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
طَاوُسٍ | طاوس بن كيسان اليماني | ثقة إمام فاضل |
عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ | عمرو بن دينار الجمحي | ثقة ثبت |
عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ | محمد بن رمح التجيبي | ثقة ثبت |
Sunan Ibn Majah 2456
Ibn Abbas (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that he heard that people were leasing out land very often. He said, ‘Subhanallah, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘why does not one of you lend it to his brother?’ But he did not forbid leasing it out.’
Grade: Sahih
عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ جب انہوں نے سنا کہ لوگ زمین کو کرائیے پر دینے کے سلسلے میں کثرت سے گفتگو کر رہے ہیں، تو «سبحان اللہ»کہہ کر تعجب کا اظہار کیا، اور کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے تو یوں فرمایا تھا: تم میں سے کسی نے اپنے بھائی کو زمین مفت کیوں نہیں دے دی آپ ﷺ نے اسے کرائے پر دینے سے منع نہیں کیا ۔
Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke jab unhon ne suna ke log zameen ko kraye par dene ke silsile mein kasrat se guftgu kar rahe hain, to «Subhan Allah» keh kar taajjub ka izhar kiya, aur kaha ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne to yun farmaaya tha: Tum mein se kisi ne apne bhai ko zameen muft kyon nahin de di Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use kraye par dene se mana nahin kiya 1؎.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ لَمَّا سَمِعَ إِكْثَارَ النَّاسِ فِي كِرَاءِ الْأَرْضِ قَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ، إِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَلَا مَنَحَهَا أَحَدُكُمْ أَخَاهُ وَلَمْ يَنْهَ عَنْ كِرَائِهَا .