16.
The Chapters on Pawning
١٦-
كتاب الرهون
20
Chapter: Irrigation From Rivers And How Much Water May Be Retained
٢٠
باب الشُّرْبِ مِنَ الأَوْدِيَةِ وَمِقْدَارِ حَبْسِ الْمَاءِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ubadah ibn al-Samit | Ubadah ibn al-Samit al-Ansari | Sahabi |
| Ishaq ibn Yahya ibn al-Walid | Isaac ibn Yahya al-Ansari | Unknown state |
| Musa ibn Uqba | Musa ibn 'Uqba al-Qurashi | Trustworthy jurist, Imam in Maghazi (Prophet's expeditions) |
| Fudayl ibn Sulayman | Al-Fudayl ibn Sulayman an-Namari | Truthful but with many mistakes |
| Abu al-Mughallis | Abd Rabbah ibn Khalid al-Basri | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ | عبادة بن الصامت الأنصاري | صحابي |
| إِسْحَاق بْنِ يَحْيَى بْنِ الْوَلِيدِ | إسحاق بن يحيى الأنصاري | مجهول الحال |
| مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ | موسى بن عقبة القرشي | ثقة فقيه إمام في المغازي |
| فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ | الفضيل بن سليمان النميري | صدوق له خطأ كثير |
| أَبُو الْمُغَلِّسِ | عبد ربه بن خالد البصري | صدوق حسن الحديث |
Sunan Ibn Majah 2483
Ubadah bin Samit (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) ruled concerning the irrigation of palm trees from streams, that the higher ground should be irrigated before the lower, and that the water should be allowed to reach the ankles, then released to flow the nearest lower ground, and so on, until all the fields were watered or until the water ran out.
Grade: Da'if
عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ کھجور کے درختوں کو نالہ سے سینچنے کے سلسلے میں رسول اللہ ﷺ نے یہ فیصلہ کیا کہ جس کا باغ اونچائی پر ہو، پہلے وہ اپنے باغ کو ٹخنوں تک پانی سے بھر لے، پھر پانی کو نیچے کی طرف جو اس کے قریب ہے اس کے لیے چھوڑ دے، اسی طرح سلسلہ بہ سلسلہ سیراب کیا جائے، یہاں تک کہ باغات سینچ کر ختم ہو جائیں یا پانی ختم ہو جائے۔
Ibadah bin Samit (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke khujur ke darakhton ko nala se sinchne ke silsile mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh faisla kiya ke jis ka bagh unchayi par ho, pehle woh apne bagh ko tukhnon tak pani se bhar le, phir pani ko niche ki taraf jo is ke qareeb hai is ke liye chhod de, isi tarah silsila ba silsila sirab kiya jaye, yahaan tak ke baghatein sinch kar khatam ho jayein ya pani khatam ho jaye.
حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغَلِّسِ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ إِسْحَاق بْنِ يَحْيَى بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْعُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: قَضَى فِي شُرْبِ النَّخْلِ مِنَ السَّيْلِ أَنَّ الْأَعْلَى فَالْأَعْلَى يَشْرَبُ قَبْلَ الْأَسْفَلِ وَيُتْرَكُ الْمَاءُ إِلَى الْكَعْبَيْنِ، ثُمَّ يُرْسَلُ الْمَاءُ إِلَى الْأَسْفَلِ الَّذِي يَلِيهِ وَكَذَلِكَ حَتَّى تَنْقَضِيَ الْحَوَائِطُ أَوْ يَفْنَى الْمَاءُ .