26.
Chapters on Sacrifices
٢٦-
كتاب الأضاحي


12
Chapter: Prohibition of slaughtering the sacrifices before the (`Id) prayer

١٢
باب النَّهْىِ عَنْ ذَبْحِ الأُضْحِيَّةِ، قَبْلَ الصَّلاَةِ

Sunan Ibn Majah 3154

Abu Zaid Al-Ansari (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) passed by one of the houses of the Ansar and noticed the smell of a cooking pot. He said, ‘who is this who has slaughtered?’ A man from among us came out and said, ‘it is me, O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I slaughtered before the prayer so that I could feed my family and neighbors.’ He commanded him to repeat it. He said, ‘No, by the One besides Whom there is no God, I do not have anything but a one-year-old sheep or a lamb.’ The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘sacrifice it, but a one-year-old sheep will not do for anyone after you.’


Grade: Sahih

ابوزید انصاری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کا گزر انصار کے گھروں میں سے ایک گھر سے ہوا، تو آپ نے وہاں گوشت بھوننے کی خوشبو پائی، آپ ﷺ نے فرمایا: کس شخص نے ذبح کیا ہے ؟ ہم میں سے ایک شخص آپ کی طرف نکلا، اور آ کر اس نے عرض کیا کہ اللہ کے رسول! میں نے نماز عید سے پہلے ذبح کر لیا، تاکہ گھر والوں اور پڑوسیوں کو کھلا سکوں، آپ ﷺ نے اسے دوبارہ قربانی کا حکم دیا، اس شخص نے عرض کیا: قسم ہے اس ذات کی جس کے سوا کوئی سچا معبود نہیں، میرے پاس ایک جذعہ یا بھیڑ کے بچہ کے علاوہ کچھ بھی نہیں، آپ ﷺ نے فرمایا: اسی کو ذبح کر لو اور تمہارے بعد کسی کے لیے جذعہ کافی نہیں ہو گا ۔

Abu Zaid Ansari (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah sallaAllahu alaihi wa sallam ka guzar Ansar ke gharon mein se ek ghar se hua, to aap ne wahan gosht bhonne ki khushbu payi, aap sallaAllahu alaihi wa sallam ne farmaya: Kis shakhs ne zabh kiya hai? Hum mein se ek shakhs aap ki taraf nikla, aur aa kar us ne arz kiya ke Allah ke Rasool! Main ne namaz eid se pehle zabh kar liya, taake ghar walon aur pardosioon ko khala sakon, aap sallaAllahu alaihi wa sallam ne usse dobara qurbani ka hukm diya, us shakhs ne arz kiya: Qasam hai us zaat ki jis ke siwa koi sacha ma'bud nahin, mere pass ek jaz'a ya bhedd ke bache ke alawa kuchh bhi nahin, aap sallaAllahu alaihi wa sallam ne farmaya: Isi ko zabh kar lo aur tumhare ba'd kisi ke liye jaz'a kafi nahin hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَقَالَ غَيْرُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ بُجْدَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى أَبُو مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ بُجْدَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي زَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِدَارٍ مِنْ دُورِ الْأَنْصَارِ فَوَجَدَ رِيحَ قُتَارٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَنْ هَذَا الَّذِي ذَبَحَ؟ ، ‏‏‏‏‏‏فَخَرَجَ إِلَيْهِ رَجُلٌ مِنَّا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أُصَلِّيَ، ‏‏‏‏‏‏لِأُطْعِمَ أَهْلِي وَجِيرَانِي، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرَهُ أَنْ يُعِيدَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَا وَاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ، ‏‏‏‏‏‏مَا عِنْدِي إِلَّا جَذَعٌ أَوْ حَمَلٌ مِنَ الضَّأْنِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اذْبَحْهَا وَلَنْ تُجْزِئَ جَذَعَةٌ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ .