29.
Chapters on Food
٢٩-
كتاب الأطعمة
6
Chapter: Eating while reclining
٦
باب الأَكْلِ مُتَّكِئًا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah ibn Busr | Abdullah ibn Basr al-Nasri | Companion |
| Muhammad ibn Abd al-Rahman ibn 'Irq | Muhammad ibn Abd al-Rahman al-Yahsubi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abi, haddathani | Uthman ibn Kathir al-Qurashi | Trustworthy |
| Amr ibn 'Uthman ibn Sa'id ibn Kathir ibn Dinar al-Himsi | Amr ibn Uthman al-Qurashi | Thiqah (trustworthy) |
Sunan Ibn Majah 3263
Abdullah bin Busr (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I gave the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) a gift of a sheep, and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) sat on his knees to eat. A Bedouin said, ‘what is this sitting?’ He said, ‘Allah (جَلَّ ذُو) has made me a humble and generous slave (of Allah) and has not made me arrogant and stubborn’.’
Grade: Sahih
عبداللہ بن بسر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے نبی اکرم ﷺ کی خدمت میں ایک بکری ہدیہ کے طور پر بھیجی، آپ ﷺ گھٹنوں کے بل بیٹھ کر اسے کھانے لگے، اس پر ایک اعرابی ( دیہاتی ) نے کہا: بیٹھنے کا یہ کون سا انداز ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: اللہ تعالیٰ نے مجھے ایک مہربان و شفیق بندہ بنایا ہے، ناکہ مغرور اور عناد رکھنے والا ۔
Abdul-Allah bin Basar (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein ek bakri hadiya ke tor par bheji, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ghuthon ke bal beth kar usse khane lage, is par ek A'rabi ( dehati ) ne kaha: bethne ka yeh kon sa andaz hai? aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Allah Ta'ala ne mujhe ek mehrabun wa shafiq banda banaya hai, na keh maghroor aur annad rakhne wala 1؎.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِرْقٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُسْرٍ، قَالَ: أَهْدَيْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَاةً، فَجَثَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رُكْبَتَيْهِ يَأْكُلُ، فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ: مَا هَذِهِ الْجِلْسَةُ؟ فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ جَعَلَنِي عَبْدًا كَرِيمًا، وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا عَنِيدًا .