29.
Chapters on Food
٢٩-
كتاب الأطعمة
10
Chapter: Cleaning the plate
١٠
باب تَنْقِيَةِ الصَّحْفَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
nubayshat al-khayr | Nabishah ibn Abdullah al-Hudhali | Companion |
jaddatī | Umm Asim, grandmother of the Exalted | Acceptable |
al-mu‘allá bn rāshidin abū al-īmān | Al-Ma'la ibn Rashid al-Hudhali | Saduq (Truthful), Hasan al-Hadith |
wanaṣr bn ‘alīyin | Nasr ibn Ali al-Azdi | Trustworthy, Upright |
abū bishrin bakr bn khalafin | Bakr ibn Khalaf al-Basri | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
نُبَيْشَةُ الْخَيْرِ | نبيشة بن عبد الله الهذلي | صحابي |
جَدَّتِي | أم عاصم جدة المعلى | مقبول |
الْمُعَلَّى بْنُ رَاشِدٍ أَبُو الْيَمَانِ | المعلى بن راشد الهذلي | صدوق حسن الحديث |
وَنَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ | نصر بن علي الأزدي | ثقة ثبت |
أَبُو بِشْرٍ بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ | بكر بن خلف البصري | ثقة |
Sunan Ibn Majah 3272
Mu’alla bin Rashid Abu Yaman narrated that his grandmother narrated to him from a man of Hudhail who was called Nubaishah Al-Khair that, ‘Nubaishah came to meet us when we were eating from our bowl. He said, ‘the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said that whoever eats from a bowl then cleans it, the bowl will pray for forgiveness for him’.’
Grade: Da'if
معلی بن راشد ابوالیمان بیان کرتے ہیں کہ مجھ سے میری دادی نے ہذیل کے نبیشہ الخیر نامی شخص سے نقل کیا کہ ایک بار جب ہم اپنے ایک بڑے پیالے میں کھا رہے تھے نبیشہ رضی اللہ عنہ ہمارے پاس آئے اور کہنے لگے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ہے: جو شخص کسی پیالے میں کھائے، اور اسے چاٹ کر صاف کر لے تو یہ پیالہ اس کے لیے استغفار کرے گا ۔
Ma'ali bin Rashid Abu al-Yaman bayan karte hain ke mujh se meri dadi ne Hazil ke Nabisha al-Khayr naam ke shakhs se naql kiya ke ek bar jab hum apne ek bare piyale mein kha rahe the Nabisha (رضي الله تعالى عنه)u hamare pas aaye aur kahne lage ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai: jo shakhs kisi piyale mein khaye, aur use chaat kar saaf kar le to ye piyala uske liye istigfar karega.
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ، وَنَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَا: حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ رَاشِدٍ أَبُو الْيَمَانِ، حَدَّثَتْنِي جَدَّتِي، عَنْ رَجُلٍ مِنْ هُذَيْلٍ يُقَالُ لَهُ: نُبَيْشَةُ الْخَيْرِ، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيْنَا نُبَيْشَةُ وَنَحْنُ نَأْكُلُ فِي قَصْعَةٍ لَنَا، فَقَالَ: حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: مَنْ أَكَلَ فِي قَصْعَةٍ ثُمَّ لَحِسَهَا، اسْتَغْفَرَتْ لَهُ الْقَصْعَةُ .