30.
Chapters on Drinks
٣٠-
كتاب الأشربة
6
Chapter: Wine is cursed from ten angles
٦
باب لُعِنَتِ الْخَمْرُ عَلَى عَشَرَةِ أَوْجُهٍ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anasin akhi Muhammad | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Anas ibn Abi Yahya | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Shabibin | Shabib ibn Bishr al-Bajali | Weak narrator of hadith |
| Abu Asim al-Nabil al-Dhahhak ibn Makhlad | Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel | Trustworthy, Firm |
| Muhammad ibn Saʻid ibn Yazid ibn Ibrahim al-Tustari | Muhammad ibn Sa'id al-Tastari | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسٌ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| شَبِيبٍ | شبيب بن بشر البجلي | ضعيف الحديث |
| أَبُو عَاصِمٍ | الضحاك بن مخلد النبيل | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ | محمد بن سعيد التستري | صدوق حسن الحديث |
Sunan Ibn Majah 3381
Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) cursed ten with regard to wine, (i) the one who squeezes (the grapes etc.), (ii) the one who asks for it to be squeezed, (iii) the one for whom it is squeezed, (iv) the one who carries it, the one to whom it is carried, (v) the one who sells it, (vi) the one for whom it is brought, (vii) the one who pours it, (viii) the one for whom it is poured, until he counted ten like this.”
Grade: Sahih
انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے دس قسم کے لوگوں پر شراب کی وجہ سے لعنت فرمائی: اس کے نچوڑنے والے پر، نچڑوانے والے پر، اور اس پر جس کے لیے نچوڑی جائے، اسے لے جانے والے پر، اس شخص پر جس کے لیے لے جائی جائے، بیچنے والے پر، اس پر جس کو بیچی جائے، پلانے والے پر اور اس پر جس کو پلائی جائے ، یہاں تک کہ دسوں کو آپ نے گن کر اس طرح بتایا
Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne das qism ke logoon par sharab ki wajah se lanat farmaai: is ke nichor ne walay par, nichorwane walay par, aur is par jis ke liye nichori jaye, isay le jaane walay par, is shakhs par jis ke liye le jaayi jaye, bechne walay par, is par jis ko bechi jaye, planay walay par aur is par jis ko pilai jaye, yahaan tak ke dasoon ko aap ne gin kar is tarah bataya
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ شَبِيبٍ، سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، أَوْ حَدَّثَنِي أَنَسٌ، قَالَ: لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْخَمْرِ عَشَرَةً: عَاصِرَهَا، وَمُعْتَصِرَهَا، وَالْمَعْصُورَةَ لَهُ، وَحَامِلَهَا، وَالْمَحْمُولَةَ لَهُ، وَبَائِعَهَا، وَالْمُبْاعَةَ لَهُ، وَسَاقِيَهَا، وَالْمُسْتَقَاةَ لَهُ، حَتَّى عَدَّ عَشَرَةً مِنْ هَذَا الضَّرْبِ .