31.
Chapters on Medicine
٣١-
كتاب الطب
45
Chapter: Magic
٤٥
باب السِّحْرِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abīh | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
hshāmin | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
‘abd al-lah bn numayrin | Abdullah ibn Numayr al-Hamdani | Trustworthy Hadith narrator from the people of the Sunnah |
abū bakr bn abī shaybah | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
هِشَامٍ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ | عبد الله بن نمير الهمداني | ثقة صاحب حديث من أهل السنة |
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
Sunan Ibn Majah 3545
Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘a Jew from among the Jews of Bani Zuraiq, whose name was Labid bin Asam, cast a spell on the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) began to imagine that he had done something when he had not. One day, or one night, the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) supplicated, and then supplicated again. Then he said, ‘O Aisha (رضي الله تعالى عنها), do you know that Allah ( ه وَجَلهعَز) has instructed me concerning the matter I asked Him about? Two men came to me, and one of them sat at my head and the other at my feet. The one at my head said to the one at my feet, or the one at my feet said to the one at my head "what ailing does this man has? One of them said, ‘he has been affected by a spell.” He asked, ‘who cast the spell on him?’ The other said, ‘Labid bin Asam.’ He then asked, ‘with what?’ The other said, ‘with a comb and the hairs stuck to it, and the spathe of a male date palm.’ He then asked, ‘where is that?’ The other said, ‘in the well of Dhu Arwan’.’ So the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم ) went to it, with a group of his Companions, then he came and said, ‘By Allah ( ه وَ جَلهعَز), O’Aisha (رضي الله تعالى عنها), it was as if its water was infused with henna and its date palms were like the heads of devils.’ I said, ‘O Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), why don’t you burn them?’ He said, ‘as for me, Allah ( ه وَجَلهعَز) has healed me, and I do not like to let evil spread among the people.’ Then he issued orders that the well be filled up with earth.’
Grade: Sahih
ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کو بنی زریق کے یہودیوں میں سے لبید بن اعصم نامی ایک یہودی نے جادو کر دیا، تو آپ کو ایسا لگتا کہ آپ کچھ کر رہے ہیں حالانکہ آپ کچھ بھی نہیں کر رہے ہوتے تھے، یہی صورت حال تھی کہ ایک دن یا ایک رات آپ ﷺ نے دعا فرمائی، پھر دعا فرمائی اور پھر دعا فرمائی، پھر کہا: عائشہ! کیا تمہیں معلوم ہے کہ اللہ تعالیٰ نے مجھے وہ بات بتا دی جو میں نے اس سے پوچھی تھی، میرے پاس دو شخص آئے، ایک میرے سرہانے اور دوسرا پائتانے بیٹھ گیا، سرہانے والے نے پائتانے والے سے کہا، یا پائتانے والے نے سرہانے والے سے کہا: اس شخص کو کیا بیماری ہے؟ دوسرے نے کہا: اس پر جادو کیا گیا ہے، اس نے سوال کیا: کس نے جادو کیا ہے؟ دوسرے نے جواب دیا: لبید بن اعصم نے، اس نے پوچھا: کس چیز میں جادو کیا ہے؟ جواب دیا: کنگھی میں اور ان بالوں میں جو کنگھی کرتے وقت گرتے ہیں، اور نر کھجور کے خوشے کے غلاف میں، پہلے نے پوچھا: یہ چیزیں کہاں ہیں؟ دوسرے نے جواب دیا: ذی اروان کے کنوئیں میں ۔ ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ نبی اکرم ﷺ اپنے چند صحابہ کے ساتھ اس کنوئیں پر تشریف لائے، پھر واپس آئے تو فرمایا: اے عائشہ! اللہ تعالیٰ کی قسم! اس کا پانی مہندی کے پانی کی طرح ( رنگین ) تھا، اور وہاں کے کھجور کے درخت گویا شیطانوں کے سر تھے ۔ ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں نے کہا: اللہ کے رسول! کیا آپ نے اسے جلایا نہیں؟ فرمایا: نہیں، مجھے تو اللہ تعالیٰ نے تندرست کر دیا ہے، اب میں نے ناپسند کیا کہ میں لوگوں پر اس کے شر کو پھیلاؤں ، پھر آپ ﷺ نے حکم دیا تو وہ سب چیزیں دفن کر دی گئیں۔
Am al-Momineen Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ko Bani Zareeq ke Yahudiyon mein se Lubaid bin Aasam nami ek Yahudi ne jadoo kar dia, to aap ko aisa lagta ke aap kuchh kar rahe hain halankeh aap kuchh bhi nahi kar rahe hote the, yahi surat hal thi ke ek din ya ek raat aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne dua farmaai, phir dua farmaai aur phir dua farmaai, phir kaha: Aisha! kya tumhein maloom hai ke Allah Ta'ala ne mujhe woh baat bata di jo maine us se poochi thi, mere paas do shakhs aaye, ek mere sarhane aur doosra paitane beth gaya, sarhane wale ne paitane wale se kaha, ya paitane wale ne sarhane wale se kaha: is shakhs ko kya bimari hai? doosre ne kaha: is par jadoo kiya gaya hai, us ne sawal kiya: kis ne jadoo kiya hai? doosre ne jawab diya: Lubaid bin Aasam ne, us ne poocha: kis cheez mein jadoo kiya hai? jawab diya: kanghi mein aur in balon mein jo kanghi karte waqt girte hain, aur nar khajoor ke khushe ke ghalaf mein, pehle ne poocha: yeh cheezain kahan hain? doosre ne jawab diya: Zai Arwan ke kunwein mein. Am al-Momineen Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) apne chand sahabon ke sath is kunwein per tashreef laaye, phir wapis aaye to farmaaya: Aai Aisha! Allah Ta'ala ki qasam! is ka pani mehndi ke pani ki tarah (rangin) tha, aur wahan ke khajoor ke darakht goya shaitanon ke sar the. Am al-Momineen Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke maine kaha: Allah ke Rasool! kya aap ne isse jalaya nahi? farmaaya: Nahi, mujhe to Allah Ta'ala ne tandarust kar diya hai, ab maine napasand kiya ke main logon per is ke shar ko philaon, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hukm diya to woh sab cheezain dafan kar di gain.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: سَحَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَهُودِيٌّ مِنْ يَهُودِ بَنِي زُرَيْقٍ يُقَالُ لَهُ لَبِيدُ بْنُ الْأَعْصَمِ، حَتَّى كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهُ يَفْعَلُ الشَّيْءَ وَلَا يَفْعَلُهُ، قَالَتْ: حَتَّى إِذَا كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ أَوْ كَانَ ذَاتَ لَيْلَةٍ دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ دَعَا، ثُمَّ دَعَا، ثُمَّ قَالَ: يَا عَائِشَةُ، أَشَعَرْتِ أَنَّ اللَّهَ قَدْ أَفْتَانِي فِيمَا اسْتَفْتَيْتُهُ فِيهِ، جَاءَنِي رَجُلَانِ، فَجَلَسَ أَحَدُهُمَا عِنْدَ رَأْسِي، وَالْآخَرُ عِنْدَ رِجْلِي، فَقَالَ الَّذِي عِنْدَ رَأْسِي لِلَّذِي عِنْدَ رِجْلِي، أَوِ الَّذِي عِنْدَ رِجْلِي لِلَّذِي عِنْدَ رَأْسِي: مَا وَجَعُ الرَّجُلِ؟ قَالَ: مَطْبُوبٌ، قَالَ: مَنْ طَبَّهُ؟ قَالَ: لَبِيدُ بْنُ الْأَعْصَمِ، قَالَ: فِي أَيِّ شَيْءٍ، قَالَ: فِي مُشْطٍ، وَمُشَاطَةٍ، وَجُفِّ طَلْعَةِ ذَكَرٍ، قَالَ: وَأَيْنَ هُوَ؟ قَالَ: فِي بِئْرِ ذِي أَرْوَانَ ، قَالَتْ: فَأَتَاهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أُنَاسٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، ثُمَّ جَاءَ، فَقَالَ: وَاللَّهِ يَا عَائِشَةُ لَكَأَنَّ مَاءَهَا نُقَاعَةُ الْحِنَّاءِ، وَلَكَأَنَّ نَخْلَهَا رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ ، قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَفَلَا أَحْرَقْتَهُ، قَالَ: لَا، أَمَّا أَنَا فَقَدْ عَافَانِي اللَّهُ، وَكَرِهْتُ أَنْ أُثِيرَ عَلَى النَّاسِ مِنْهُ شَرًّا ، فَأَمَرَ بِهَا فَدُفِنَتْ.