33.
Etiquette
٣٣-
كتاب الأدب
20
Chapter: Replying to one who sneezes
٢٠
باب تَشْمِيتِ الْعَاطِسِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
sulaymān al-taymī | Sulayman ibn Tarkhan al-Taymi | Trustworthy |
yazīd bn hārūn | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
abū bakr bn abī shaybah | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ | سليمان بن طرخان التيمي | ثقة |
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
Sunan Ibn Majah 3713
Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that two men sneezed in the presence of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and he replied, YarhamukAllah (may Allah have mercy on you) to one and not to the other. It was asked, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), two men sneezed in your presence, and you replied to one and not to the other?’ He said, ‘this one praised Allah, said Al-hamdulillah, after sneezing but that one did not.’
Grade: Sahih
انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کے سامنے دو آدمیوں نے چھینکا تو آپ ﷺ نے ایک کے جواب میں «يرحمك الله» اللہ تم پر رحم کرے کہا، اور دوسرے کو جواب نہیں دیا، تو عرض کیا گیا: اللہ کے رسول! آپ کے سامنے دو آدمیوں نے چھینکا، آپ نے ایک کو جواب دیا دوسرے کو نہیں دیا، اس کا سبب کیا ہے؟ تو آپ ﷺ نے فرمایا: ایک نے ( چھینکنے کے بعد ) «الحمد لله» کہا، اور دوسرے نے نہیں کہا ۔
Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne do aadmiyon ne chheinka to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek ke jawab mein «yarhamukallahu» Allah tum per rahm kare kaha, aur dusre ko jawab nahi diya, to arz kiya gaya: Allah ke Rasool! aap ke samne do aadmiyon ne chheinka, aap ne ek ko jawab diya dusre ko nahi diya, is ka sabab kya hai? to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ek ne ( chheinkaney ke baad ) «alhamdulillah» kaha, aur dusre ne nahi kaha.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: عَطَسَ رَجُلَانِ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَشَمَّتَ أَحَدَهُمَا أَوْ سَمَّتَ وَلَمْ يُشَمِّتِ الْآخَرَ، فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَطَسَ عِنْدَكَ رَجُلَانِ، فَشَمَّتَّ أَحَدَهُمَا وَلَمْ تُشَمِّتِ الْآخَرَ، فَقَالَ: إِنَّ هَذَا حَمِدَ اللَّهَ، وَإِنَّ هَذَا لَمْ يَحْمَدِ اللَّهَ .