34.
Supplication
٣٤-
كتاب الدعاء
15
Chapter: : What One Should Say When Going To Bed
١٥
باب مَا يَدْعُو بِهِ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-brā’ bn ‘āzibin | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
‘alī bn muḥammadin | Ali ibn Muhammad al-Kufi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
أَبِي إِسْحَاق | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ | علي بن محمد الكوفي | ثقة |
Sunan Ibn Majah 3876
Bara bin Azib (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said to a man, ‘when you go to lay down, or go to your bed, say, َِ ي إِلَيْكاللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ وَأَلْجَأْتُ ظَهْر َِ هْبَةً إِلَيْكَ الَ مَلْجَأَ وَالَ مَنْجَى مِنْكَ إِالَّ إِلَيْكَ آمَنْتُ بِكِتَابَغْبَةً وَ رِ ي إِلَيْكَ روَفَوَّ ضْتُ أَمْر ََلْتَ وَ نكَ الَّذِي أَنْز َْ سَلْتبِي ِكَ الَّذِي أَر [O Allah, I have submitted my face (myself) to You, and I am under Your command (I depend upon You in all my affairs), and I put my trust in You, hoping for Your reward and fearing Your punishment. There is no fleeing from You and no refuge from You except with You. I believe in Your Book that You have revealed and in Your Prophet whom You have sent.) Then if you die that night, you will die in a state of the Fitrah (nature), and if you wake in the morning you will wake with a great deal of good.’
Grade: Sahih
براء بن عازب رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ایک شخص سے فرمایا: جب تم سونے لگو یا اپنے بستر پر جاؤ تو یہ دعا پڑھا کرو: «اللهم أسلمت وجهي إليك وألجأت ظهري إليك وفوضت أمري إليك رغبة ورهبة إليك لا ملجأ ولا منجى منك إلا إليك آمنت بكتابك الذي أنزلت ونبيك الذي أرسلت» اے اللہ! میں نے اپنا چہرہ ( یعنی نفس ) تجھ کو سونپ دیا، اپنی پیٹھ تیرے سہارے پر لگا دی، اور اپنا کام تیرے سپرد کر دیا، امیدی ناامیدی کے ساتھ تیری ذات پر بھروسہ کیا، سوائے تیرے سوا کہیں اور کوئی جائے پناہ اور جائے نجات نہیں، میں تیری کتاب پر جسے تو نے نازل کیا، اور تیرے نبی پر جسے تو نے بھیجا ایمان لایا، پھر اگر تمہارا اس رات انتقال ہو گیا تو دین اسلام پر مرو گے، اور اگر تم نے صبح کی تو تم خیر کثیر کے ساتھ صبح کرو گے ۔
Baraa bin Aazib ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek shakhs se farmaya: Jab tum sone lago ya apne bistar per jao to yeh dua padha karo: «Allahumma Aslamtu wajhi ilaika wa alja'tu zahri ilaika wa fawwadtu amri ilaika raghabatan wa rahbatan ilaika la malja' wa la manja' minka illa ilaika a'mant bikitabika alladhi anzalta wa nabiyika alladhi arsalta» Aay Allah! Main ne apna chehra ( yani nafs) tujh ko sonp diya, apni peeth tere sahare per laga di, aur apna kaam tere suparad kar diya, ummidi naamiidi ke sath teri zat per bharosa kiya, sawaye tere swa kahan aur koi jaaye panah aur jaaye nijat nahi, main teri kitab per jise tu ne nazil kiya, aur tere nabi per jise tu ne bheja iman laya, phir agar tumhara is rat intiqal ho gaya to din islam per maroge, aur agar tum ne subah ki to tum khair kasir ke sath subah karoge.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لِرَجُلٍ: إِذَا أَخَذْتَ مَضْجَعَكَ، أَوْ أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ، فَقُلْ: اللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ، رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، لَا مَلْجَأَ وَلَا مَنْجَأَ مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ، آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ، وَنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ، فَإِنْ مِتَّ مِنْ لَيْلَتِكَ، مِتَّ عَلَى الْفِطْرَةِ، وَإِنْ أَصْبَحْتَ، أَصْبَحْتَ وَقَدْ أَصَبْتَ خَيْرًا كَثِيرًا .