35.
Interpretation of Dreams
٣٥-
كتاب تعبير الرؤيا
1
Chapter: A Good Dream That Is Seen By The Muslim, Or Is Seen About Him
١
باب الرُّؤْيَا الصَّالِحَةِ يَرَاهَا الْمُسْلِمُ أَوْ تُرَى لَهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
abīh | Abdullah ibn Ma'bad al-Hashimi | Trustworthy |
ibrāhīm bn ‘abd al-lah bn ma‘bad bn ‘abbāsin | Ibrahim ibn Abdullah al-Hashimi | Trustworthy, good in Hadith |
sulaymān bn suḥaymin | Sulayman ibn Suhaym al-Hashimi | Thiqah (Trustworthy) |
sufyān bn ‘uyaynah | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
isḥāq bn ismā‘īl al-aylī | Ishaq ibn Ismail al-Ayli | Trustworthy, good in Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
أَبِيهِ | عبد الله بن معبد الهاشمي | ثقة |
إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ عَبَّاسٍ | إبراهيم بن عبد الله الهاشمي | صدوق حسن الحديث |
سُلَيْمَانَ بْنِ سُحَيْمٍ | سليمان بن سحيم الهاشمي | ثقة |
سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
إِسْحَاق بْنُ إِسْمَاعِيل الْأَيْلِيُّ | إسحاق بن إسماعيل الأيلي | صدوق حسن الحديث |
Sunan Ibn Majah 3899
Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) drew aside the curtain when he was sick, and the rows (of worshippers) were behind Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه). He said, ‘O people, nothing of the glad tidings of prophecy is left except a good dream that a Muslim sees or is seen about him.’
Grade: Sahih
عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے اپنے مرض الموت میں ( حجرے کا ) پردہ اٹھایا، تو لوگ اس وقت ابوبکر رضی اللہ عنہ کے پیچھے ( نماز کے لیے ) صفیں باندھے ہوئے تھے، آپ ﷺ نے فرمایا: لوگو! اب نبوت کی خوشخبریوں میں سے کوئی چیز باقی نہیں رہی، سوائے سچے خواب کے جسے خود مسلمان دیکھتا ہے، یا اس کے لیے کوئی اور دیکھتا ہے ۔
Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne marze maut mein ( hajr-e ka ) parda uthaya, to log us waqt Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ke pichhe ( namaz ke liye ) saffin bandhe huwe the, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: logo! ab nubuwat ki khushkhabriyon mein se koi cheez baki nahin rahi, siwaye sache khwab ke jise khud musalman dekhta hai, ya is ke liye koi aur dekhta hai .
حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ إِسْمَاعِيل الْأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سُحَيْمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَشَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السِّتَارَةَ فِي مَرَضِهِ وَالنَّاسُ صُفُوفُ، وَالصُّفُوفُ خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ، فَقَالَ: أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ لَمْ يَبْقَ مِنْ مُبَشِّرَاتِ النُّبُوَّةِ إِلَّا الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ، يَرَاهَا الْمُسْلِمُ أَوْ تُرَى لَهُ .