36.
Tribulations
٣٦-
كتاب الفتن
7
Chapter: Tribalism
٧
باب الْعَصَبِيَّةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī | Wathilah ibn al-Asqa' al-Laythi | Companion |
fusaylah | Jamilah bint Wathilah al-Laythiyyah | Acceptable |
‘abbād bn kathīrin al-shāmī | Abbad ibn Kathir al-Ramli | Weak in Hadith |
zīād bn al-rabī‘ al-yuḥmidī | Ziyad ibn Ar-Rabi' Al-Yahmadi | Trustworthy |
abū bakr bn abī shaybah | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي | واثلة بن الأسقع الليثي | صحابي |
فُسَيْلَةُ | جميلة بنت واثلة الليثية | مقبول |
عَبَّادِ بْنِ كَثِيرٍ الشَّامِيِّ | عباد بن كثير الرملي | ضعيف الحديث |
زِيَادُ بْنُ الرَّبِيعِ الْيُحْمِدِيُّ | زياد بن الربيع اليحمدي | ثقة |
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
Sunan Ibn Majah 3949
Abbad bin Kathir Ash-Shami narrated from a woman among them, called Fasilah, that she heard her father say that he had asked the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), is it tribalism if a man loves his people?’ He replied, ‘no, rather tribalism is when a man helps his people to do wrong.’
Grade: Da'if
فسیلہ نامی ایک عورت کہتی ہے کہ میں نے اپنے والد کو یہ کہتے سنا کہ میں نے نبی اکرم ﷺ سے پوچھا: اے اللہ کے رسول! کیا اپنی قوم سے محبت رکھنا عصبیت ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: نہیں، بلکہ ظلم پر قوم کی مدد کرنا عصبیت ہے ۔
Fasila nami ek aurat kehti hai ke main ne apne wald ko yeh kehte suna ke main ne Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se poocha: Aey Allah ke Rasool! Kya apni qoum se mohabbat rakhna asbiyat hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Naheen, balke zulm par qoum ki madad karna asbiyat hai.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ الرَّبِيعِ الْيُحْمِدِيُّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ كَثِيرٍ الشَّامِيِّ، عَنْ امْرَأَة مِنْهُمْ يُقَالُ لَهَا: فُسَيْلَةُ، قَالَتْ: سَمِعْتُ أَبِي، يَقُولُ، سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَمِنَ الْعَصَبِيَّةِ أَنْ يُحِبَّ الرَّجُلُ قَوْمَهُ، قَالَ: لَا، وَلَكِنْ مِنَ الْعَصَبِيَّةِ أَنْ يُعِينَ الرَّجُلُ قَوْمَهُ عَلَى الظُّلْمِ .