37.
Zuhd
٣٧-
كتاب الزهد
10
Chapter: The livelihood of the family of Muhammad (saws)
١٠
باب مَعِيشَةِ آلِ مُحَمَّدٍ ـ صلى الله عليه وسلم ـ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar bn al-khaṭṭāb | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
al-nu‘mān bn bashīrin | Al-Nu'man ibn Bashir al-Ansari | Young Companion |
simākin | Sumakh ibn Harb Az-Zuhli | Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
bishr bn ‘umar | Bishr ibn Umar al-Zahrani | Trustworthy |
naṣr bn ‘alīyin | Nasr ibn Ali al-Azdi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ | النعمان بن بشير الأنصاري | صحابي صغير |
سِمَاكٍ | سماك بن حرب الذهلي | صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
بِشْرُ بْنُ عُمَرَ | بشر بن عمر الزهراني | ثقة |
نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ | نصر بن علي الأزدي | ثقة ثبت |
Sunan Ibn Majah 4146
Nu’man bin Bashir narrated that he heard Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) say, ‘I saw the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) writhing with hunger during the day, and he could not even find the worst of dates with which to fill his stomach.’
Grade: Sahih
نعمان بن بشیر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ میں نے عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کو کہتے سنا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو دیکھا کہ آپ دن میں بھوک سے کروٹیں بدلتے رہتے تھے، آپ کو خراب اور ردی کھجور بھی نہ ملتی تھی جس سے اپنا پیٹ بھر لیتے ۔
Numan bin Bashir (رضي الله تعالى عنه)uma kehte hain ke main ne Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه)u ko kehte suna ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha ke aap din mein bhookh se karoten badalte rahte the, aap ko kharab aur redi khajoor bhi na milti thi jis se apna pet bhar lete.
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَلْتَوِي فِي الْيَوْمِ مِنَ الْجُوعِ، مَا يَجِدُ مِنَ الدَّقَلِ مَا يَمْلَأُ بِهِ بَطْنَهُ .