37.
Zuhd
٣٧-
كتاب الزهد
15
Chapter: Wisdom
١٥
باب الْحِكْمَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī ayyūb | Abu Ayyub al-Ansari | Sahabi |
‘uthmān bn jubayrin | Uthman ibn Jubayr al-Ansari | Accepted |
‘abd al-lah bn ‘uthmān bn khuthaymin | Abdullah ibn Uthman al-Qari | Acceptable |
al-fuḍayl bn sulaymān | Al-Fudayl ibn Sulayman an-Namari | Truthful but with many mistakes |
muḥammad bn zīādin | Muhammad ibn Ziyad al-Ziyadi | Truthful, good in Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي أَيُّوبَ | أبو أيوب الأنصاري | صحابي |
عُثْمَانُ بْنُ جُبَيْرٍ | عثمان بن جبير الأنصاري | مقبول |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ | عبد الله بن عثمان القاري | مقبول |
الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ | الفضيل بن سليمان النميري | صدوق له خطأ كثير |
مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ | محمد بن زياد الزيادي | صدوق حسن الحديث |
Sunan Ibn Majah 4171
Abu Ayyub (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), teach me but make it concise.’ He said, ‘when you stand to pray, pray like a man bidding farewell. Do not say anything for which you will have to apologize. And give up hope for what other people have.’
Grade: Sahih
ابوایوب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک آدمی نے نبی اکرم ﷺ کے پاس آیا، آ کر کہا: اللہ کے رسول! مجھے کچھ بتائیے، اور مختصر نصیحت کیجئیے، آپ ﷺ نے فرمایا: جب تم نماز کے لیے کھڑے ہو تو ایسی نماز پڑھو گویا کہ دنیا سے جا رہے ہو، اور کوئی ایسی بات منہ سے نہ نکالو جس کے لیے آئندہ عذر کرنا پڑے، اور جو کچھ لوگوں کے پاس ہے اس سے پوری طرح مایوس ہو جاؤ ۔
Abooyoob (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Aik Aadmi Ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Ke Paas Aaya, Aakar Kaha: Allah Ke Rasool! Mujhe Kuchh Bataiye, Aur Mukhtasar Naseehat Kijaiye, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: Jab Tum Namaz Ke Liye Khare Ho To Aisi Namaz Parho Goiya Ke Duniya Se Ja Rahe Ho, Aur Koi Aisi Baat Munh Se Na Nikalo Jis Ke Liye Aayanda Uzar Karna Pare, Aur Jo Kuchh Logon Ke Paas Hai Us Se Puri Tarah Mayoos Ho Jao.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ جُبَيْرٍ مَوْلَى أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَلِّمْنِي وَأَوْجِزْ، قَالَ: إِذَا قُمْتَ فِي صَلَاتِكَ، فَصَلِّ صَلَاةَ مُوَدِّعٍ، وَلَا تَكَلَّمْ بِكَلَامٍ تَعْتَذِرُ مِنْهُ، وَأَجْمِعِ الْيَأْسَ عَمَّا فِي أَيْدِي النَّاسِ .