1.
The Book of Purification and its Sunnah
١-
كتاب الطهارة وسننها
51
Chapter: What was narrated concerning wiping the head
٥١
باب مَا جَاءَ فِي مَسْحِ الرَّأْسِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah ibn Zayd | Abdullah bin Zayd al-Ansari | Sahabi |
| Abi-hi | Yahya ibn Amara al-Ansari | Trustworthy |
| Amr ibn Yahya | Amr ibn Yahya al-Ansari | Trustworthy |
| Malik ibn Anas | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Muhammad ibn Idris ash-Shafi'i | Muhammad ibn Idris al-Shafi'i | The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century |
| Wahramalah ibn Yahya | Harmala ibn Yahya al-Tujaybi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
| Al-Rabi' ibn Sulayman | al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ | عبد الله بن زيد الأنصاري | صحابي |
| أَبِيهِ | يحيى بن عمارة الأنصاري | ثقة |
| عَمْرِو بْنِ يَحْيَى | عمرو بن يحيى الأنصاري | ثقة |
| مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيُّ | محمد بن إدريس الشافعي | المجدد لأمر الدين على رأس المائتين |
| وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى | حرملة بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
| الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ | الربيع بن سليمان المرادي | ثقة |
Sunan Ibn Majah 434
Amr bin Yahya narrated that his father said to Abdullah bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) who was the grandfather of Amr bin Yahya : 'Can you show me how the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to perform ablution? 'Abdullah bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) said : 'Yes,' So he called for water, poured it over his hands and washed his hands twice. Then he raised his mouth and sniffed water up into his nostrils three times. Then he washed his face three times and his arms up to his elbows twice. Then he wiped his head with his hands, from front to back. He started at the front of his head, then went with them to the nape of his neck, then he brought them back, returning them to the place he started, then he washed his feet.'
Grade: Sahih
یحییٰ بن عمارہ بن ابی حسن مازنی کہتے ہیں کہ انہوں نے اپنے نانا عبداللہ بن زید بن عاصم انصاری مازنی رضی اللہ عنہ سے کہا: آپ مجھے دکھا سکتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کیسے وضو کرتے تھے؟ عبداللہ بن زید رضی اللہ عنہ نے کہا: ہاں، اور وضو کا پانی منگایا، اور اپنے دونوں ہاتھوں پر ڈالا، اور دوبار دھویا، پھر تین بار کلی کی اور ناک میں پانی چڑھا کر جھاڑا، پھر اپنا چہرہ تین بار دھویا، پھر اپنے دونوں ہاتھ کہنیوں سمیت دو دو بار دھوئے، پھر اپنے دونوں ہاتھوں سے سر کا مسح اس طرح کیا کہ دونوں ہاتھ سر کے اگلے حصہ پر رکھے، اور ان کو پیچھے کو لے گئے یعنی سر کے اگلے حصے سے شروع کیا، اور دونوں ہاتھوں کو گدی تک لے گئے پھر اسی جگہ پر واپس لوٹا لائے جہاں سے شروع کیا تھا، پھر اپنے دونوں پیر دھوئے۔
Yahiya bin Amara bin Abi Hassan Mazni kehte hain ke unhon ne apne nana Abdullah bin Zaid bin Asim Ansari Mazni (رضي الله تعالى عنه) se kaha: Aap mujhe dikha sakte hain ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) kaise wazu karte the? Abdullah bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Haan, aur wazu ka pani mangaya, aur apne donon hathon par dala, aur dobara dhoya, phir teen bar kli ki aur nak mein pani charha kar jhaara, phir apna chehra teen bar dhoya, phir apne donon hath kahniyon samet do do bar dhoye, phir apne donon hathon se sar ka masah is tarah kiya ke donon hath sar ke agle hisse par rakhe, aur in ko pichhe ko le gaye yani sar ke agle hisse se shuru kiya, aur donon hathon ko gedi tak le gaye phir usi jagah par vapas laut aaye jahan se shuru kiya tha, phir apne donon pair dhoye.
حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَا: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيُّ، قَالَ: أَنْبَأَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ وَهُوَ جَدُّ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى: هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُرِيَنِي كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ؟ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ: نَعَمْ، فَدَعَا بِوَضُوءٍ، فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ تَمَضْمَضَ، وَاسْتَنْثَرَ ثَلَاثًا، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ، ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ فَأَقْبَلَ بِهِمَا، وَأَدْبَرَ بَدَأَ بِمُقَدَّمِ رَأْسِهِ، ثُمَّ ذَهَبَ بِهِمَا إِلَى قَفَاهُ، ثُمَّ رَدَّهُمَا حَتَّى رَجَعَ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي بَدَأَ مِنْهُ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ .