1.
The Book of Purification and its Sunnah
١-
كتاب الطهارة وسننها
90
Chapter: What was narrated concerning the cause (of dry ablution)
٩٠
باب مَا جَاءَ في السبب (فِي التَّيَمُّمِ)
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ammār bn yāsirin | Ammar ibn Yasir al-Ansari | Sahabi |
‘ubayd al-lah bn ‘abd al-lah | Ubayd Allah ibn Abd Allah al-Hudhali | Trustworthy jurist, sound |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
al-layth bn sa‘din | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
muḥammad bn rumḥin | Muhammad ibn Rumh al-Tujibi | Thiqah Thabt |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ | عمار بن ياسر العنسي | صحابي |
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | عبيد الله بن عبد الله الهذلي | ثقة فقيه ثبت |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ | محمد بن رمح التجيبي | ثقة ثبت |
Sunan Ibn Majah 565
It was narrated that 'Ammar bin Yasir (رضي الله تعالى عنه) said Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) dropped her necklace (during a journey) and stayed behind to look for it. Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) went to Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) and was upset for keeping the people waiting (and they did not have water). Then Allah revealed the concession allowing dry ablution, so we wiped our arms up to the shoulders. Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) went to Ummul Momineen Aisha ( رضي الله تعالى عنها) and said : 'I did not know that you are (so) blessed.'
Grade: Sahih
عمار بن یاسر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کا ہار ٹوٹ کر گر گیا، وہ اس کی تلاش میں پیچھے رہ گئیں، ابوبکر رضی اللہ عنہ عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس گئے، اور ان پہ ناراض ہوئے، کیونکہ ان کی وجہ سے لوگوں کو رکنا پڑا، تو اللہ تبارک و تعالیٰ نے تیمم کی اجازت والی آیت نازل فرمائی، عمار بن یاسر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ ہم نے اس وقت مونڈھوں تک مسح کیا، اور ابوبکر رضی اللہ عنہ عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس آئے، اور کہنے لگے: مجھے معلوم نہ تھا کہ تم اتنی بابرکت ہو ۔
Umar bin Yasir ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Amul Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ka har tot kar gir gaya, wo is ki talash mein pichhe reh gayen, Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke pas gaye, aur un pe naraz hue, kyunke un ki wajah se logoon ko rukna pada, to Allah Tabarak wa Ta'ala ne Tayammum ki ijazat wali aayat nazil farmaayi, Umar bin Yasir ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke hum ne is waqt mondhon tak masah kiya, aur Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke pas aaye, aur kahne lage: mujhe ma'loom nah tha ke tum itni babarakt ho
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، أَنَّهُ قَالَ: سَقَطَ عِقْدُ عَائِشَةَ فَتَخَلَّفَتْ لِالْتِمَاسِهِ، فَانْطَلَقَ أَبُو بَكْرٍ إِلَى عَائِشَةَ، فَتَغَيَّظَ عَلَيْهَا فِي حَبْسِهَا النَّاسَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الرُّخْصَةَ فِي التَّيَمُّمِ، قَالَ: فَمَسَحْنَا يَوْمَئِذٍ إِلَى الْمَنَاكِبِ ، قَالَ: فَانْطَلَقَ أَبُو بَكْرٍ إِلَى عَائِشَةَ، فَقَالَ: مَا عَلِمْتُ إِنَّكِ لَمُبَارَكَةٌ.