2.
The Book of the Prayer
٢-
كتاب الصلاة
10
Chapter: Whoever Sleeps Through Prayer Or Forgets it
١٠
باب مَنْ نَامَ عَنِ الصَّلاَةِ، أَوْ نَسِيَهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī qatādah | Al-Harith ibn Rabi' al-Salami | Companion |
‘abd al-lah bn rbāḥin | Abdullah ibn Rabah al-Ansari | Trustworthy |
thābitin | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
ḥammād bn zaydin | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
aḥmad bn ‘abdah | Ahmad ibn Abdah al-Dubi | Trustworthy |
‘imrān bn al-ḥuṣayn | Imran ibn Husayn al-Azdi | Sahaba |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي قَتَادَةَ | الحارث بن ربعي السلمي | صحابي |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ | عبد الله بن رباح الأنصاري | ثقة |
ثَابِتٍ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ | أحمد بن عبدة الضبي | ثقة |
عِمْرَانُ بْنُ الْحُصَيْنِ | عمران بن حصين الأزدي | صحابي |
Sunan Ibn Majah 698
Abdullah bin Rabah narrated that Abu Qatadah (رضي الله تعالى عنه) said, they mentioned negligence because of sleeping too much, and he said : 'They slept until the sun had risen. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said : 'There is no negligence when one is sleeping, rather there is negligence when one is awake. If anyone of you forgets to pray, or sleeps and misses a prayer, then let him pray when he remembers, and during its time if it is a day after. Abdullah bin Rabah said : "Imran bin Husain (رضي الله تعالى عنه) heard me when I was narrating this Hadith and said : 'O young man, look at how you are narrating the Hadith. I was present at the time of this Hadith with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).' And he did not deny anything of the Hadith.'
Grade: Sahih
ابوقتادہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ لوگوں نے نیند کی وجہ سے اپنی کوتاہی کا ذکر چھیڑا تو انہوں نے کہا: لوگ سو گئے یہاں تک کہ سورج طلوع ہو گیا، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: نیند میں کوتاہی نہیں ہے، کوتاہی بیداری کی حالت میں ہے، لہٰذا جب کوئی شخص نماز بھول جائے یا اس سے سو جائے تو جب یاد آئے پڑھ لے، اور اگلے روز اس کے وقت میں پڑھ لے ۱؎۔ عبداللہ بن رباح کہتے ہیں کہ مجھے یہ حدیث بیان کرتے ہوئے عمران بن حصین رضی اللہ عنہما نے سنا تو کہا: نوجوان! ذرا غور کرو، تم کیسے حدیث بیان کر رہے ہو؟ اس حدیث کے وقت میں خود رسول اللہ ﷺ کے ساتھ موجود تھا، وہ کہتے ہیں کہ عمران بن حصین رضی اللہ عنہما نے اس میں سے کسی بھی بات کا انکار نہیں کیا
Abooqtada Razi Allahu Anhu se Riwayat hai ke Logon ne neend ki wajah se apni kotahi ka zikr chheeda to unhon ne kaha: Log so gaye yaha tak ke suraj talu ho gaya, to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Neend mein kotahi nahin hai, kotahi bedari ki halat mein hai, lahaza jab koi shakhs namaz bhool jaaye ya us se so jaaye to jab yaad aaye padh le, aur agle roz us ke waqt mein padh le 1؎. Abdullah bin Rabah kehte hain ke mujhe yeh Hadith bayan karte hue Imran bin Hissain Razi Allahu Anhuma ne suna to kaha: Naujawan! Zara ghour karo, tum kaise Hadith bayan kar rahe ho? Is Hadith ke waqt mein khud Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath maujood tha, woh kehte hain ke Imran bin Hissain Razi Allahu Anhuma ne is mein se kisi bhi baat ka inkaar nahin kiya
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ: ذَكَرُوا تَفْرِيطَهُمْ فِي النَّوْمِ، فَقَالَ: نَامُوا حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَيْسَ فِي النَّوْمِ تَفْرِيطٌ، إِنَّمَا التَّفْرِيطُ فِي الْيَقَظَةِ، فَإِذَا نَسِيَ أَحَدُكُمْ صَلَاةً، أَوْ نَامَ عَنْهَا فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا وَلِوَقْتِهَا مِنَ الْغَدِ ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَبَاحٍ: فَسَمِعَنِي عِمْرَانُ بْنُ الْحُصَيْنِ وَأَنَا أُحَدِّثُ بِالْحَدِيثِ، فَقَالَ: يَا فَتًى انْظُرْ كَيْفَ تُحَدِّثُ، فَإِنِّي شَاهِدٌ لِلْحَدِيثِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَمَا أَنْكَرَ مِنْ حَدِيثِهِ شَيْئًا.