Narrated Ibn 'Abbas: A woman came to the Prophet (ﷺ) and said: "My sister died and she had to observe fast for two consecutive months. Can I fast on her behalf?" He said, "If your sister had owed some money, would you pay it on her behalf?" She said, "Yes." He said, "The debt to Allah is more deserving (to be paid)." Imam Abu Bakr (May Allah have mercy on him) said: This narration is narrated by 'Amash only from Hakam and Salama ibn Kabil.
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ ایک عورت نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئی اور عرض کیا کہ میری بہن فوت ہوگئی ہے اور اس کے ذمہ دوماہ کے مسلسل روزے فرض ہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”مجھے بتاؤ اگر تمہاری بہن کے ذمہ قرض ہوتا تو کیا تم اُسے ادا کرتیں؟“ اُس نے جواب دیا کہ جی ہاں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تو اللہ کا حق ادا ئیگی کا زیادہ حقدار ہے۔“ امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ جناب حکم اور سلمہ بن کبیل سے صرف انہوں (اعمش) نے ہی روایت بیان کی ہے۔
Sayyidna Ibn Abbas Raziallahu Anhuma bayan karte hain ke aik aurat Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ke pass aayi aur arz kiya ke meri behen foot ho gayi hai aur uske zimma do mah ke musalsal roze farz hain. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Mujhe batao agar tumhari behen ke zimma qarz hota to kya tum usse ada karteen?“ Usne jawab diya ke ji haan. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “To Allah ka haq ada igi ka zyada haqdar hai.“ Imam Abu Bakr Rahmatullah Alaih farmate hain ke Janab Hukm aur Salmah bin Kabeel se sirf unhon (Aamash) ne hi riwayat bayan ki hai.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ , حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ , حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ , عَنِ الْحَكَمِ , وَسَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ , وَمُسْلِمٍ الْبَطِينِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , وَعَطَاءٍ , وَمُجَاهِدٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ: جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَتْ: إِنَّ أُخْتِي مَاتَتْ وَعَلَيْهَا صِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ , قَالَ:" أَرَأَيْتِ إِنْ كَانَ عَلَى أُخْتِكِ دَيْنٌ , أَكُنْتِ قَضَيْتِهِ؟" قَالَتْ: نَعَمْ. قَالَ:" فَحَقُّ اللَّهِ أَحَقُّ" . قَالَ أَبُو بَكْرٍ: لَمْ يَقُلْ أَحَدٌ: عَنِ الْحَكَمِ , وَسَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ إِلا هُوَ