5.
The Book of Fasting
٥-
كِتَابُ الصِّيَامِ


1486.

1486.

Sahih Ibn Khuzaymah 2162

It is narrated on the authority of Sayyiduna Abdullah bin Amr (ra) that the Messenger of Allah (ﷺ) went to Sayyida Juwairiyah bint al-Harith (ra) on a Friday while she was observing a fast. He (ﷺ) asked: “Did you fast yesterday?” She replied, “No.” He (ﷺ) asked: “Will you fast tomorrow?” She replied, “No.” He (ﷺ) said: “Then break your fast.” In the narration of Janab Haroon (ra): “Do you intend to fast tomorrow morning?”


Grade: Sahih

سیدنا عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جمعہ کے دن سیدہ جویریہ بنتِ حارثہ رضی اللہ عنہا کے پاس گئے جبکہ اُنہوں نے روزہ رکھا ہوا تھا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: ”کیا تم نے کل روزہ رکھا تھا؟“ اُنہوں نے جواب دیا کہ نہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دریافت کیا: ”کیا صبح روزہ رکھو گی؟“ اُنہوں نے عرض کیا کہ نہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تو پھر روزہ کھول دو۔“ جناب ہارون کی روایت میں ہے کہ ”کیا تم کل صبح روزہ رکھنا چاہتی ہو؟“

Sayyeda Juwairiya bint Haris se riwayat hai ke Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam Jumu'ah ke din Sayyeda Juwairiya bint Haris ke paas gaye jab keh unhon ne roza rakha hua tha. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne poocha: "Kya tum ne kal roza rakha tha?" Unhon ne jawab diya keh nahin. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne دریافت kia: "Kya subah roza rakho gi?" Unhon ne arz kia keh nahin. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "To phir roza khol do." Janab Haroon ki riwayat mein hai ke "Kya tum kal subah roza rakhna chahti ho?"

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، وَعَبْدُ الأَعْلَى ، عَنْ سَعِيدٍ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ . ح وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَى جُوَيْرِيَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ وَهِيَ صَائِمَةٌ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَقَالَ:" أَصُمْتِ أَمْسِ؟" قَالَتْ: لا. قَالَ:" فَتَصُومِينَ غَدًا؟" قَالَتْ: لا. قَالَ:" فَأَفْطِرِي" . وَقَالَ هَارُونُ:" أَتُرِيدِينَ الصِّيَامَ غَدًا؟"