5.
The Book of Fasting
٥-
كِتَابُ الصِّيَامِ


1341.

1341.

Sahih Ibn Khuzaymah 1947

Narrated Aisha, the Mother of the Faithful (RA): A man came to the Prophet (PBUH) while he was in a place of shade and said, "O Messenger of Allah, I am ruined!" The Prophet (PBUH) asked, "What is the matter with you?" He replied, "I had intercourse with my wife (while fasting) in Ramadan." The Messenger of Allah (PBUH) said, "Can you free a slave?" He said, "I cannot afford to do that." The Prophet (PBUH) said, "Can you fast for two consecutive months?" He said, "I cannot afford to do that." The Prophet (PBUH) said, "Can you feed sixty poor people?" He said, "I do not have (enough) for that." The Prophet (PBUH) said, "Sit down." So he sat down. Then a large basket containing twenty Sa's (a unit of measurement) of dates was brought to the Prophet (PBUH). He (PBUH) asked, "Where is the one who was asking?" He replied, "Here I am, O Messenger of Allah." The Prophet (PBUH) said, "Take this and give it in charity." He said, "O Messenger of Allah, should I give it in charity to someone more needy and poor than myself and my family? By the One who has sent you with the truth, we do not even have dinner tonight." The Prophet (PBUH) said, "Then consume it yourself and your family." In this narration, fasting is not mentioned. Imam Abu Bakr (RA) said: If the words, "A basket containing twenty Sa's of grain was brought" are proven to be authentic, then the Prophet (PBUH) commanded the one who had intercourse (while fasting) to "give each poor person one-third of a Sa' of dates," because when twenty Sa's are divided among sixty poor people, each person will receive one-third of a Sa'. However, I do not believe these words are proven to be authentic, as in the narration of Imam Zuhri (RA), it states, "A basket containing fifteen or twenty Sa's of dates was brought." This is the narration of Mansur bin Mu'tamir from Imam Zuhri. Huql bin Ziyad narrated from Imam Awza'i, on the authority of Imam Zuhri, that the two narrations mentioning fifteen Sa's were narrated later. I do not know of any scholar from Hijaz or Iraq who issued a Fatwa stating that one must feed each poor person one-third of a Sa' as expiation for intercourse during Ramadan. The scholars of Hijaz say that one must feed each poor person one Mudd (another unit of measurement) of food, whether it be dates or other grains. The scholars of Iraq say that one must feed each poor person one Sa' of dates. However, according to my knowledge, no one has said one-third of a Sa'. Imam Abu Bakr (RA) said that it is possible that the command to fast for two consecutive months was omitted from this narration because the question was asked before the end of Ramadan, and the expiation of fasting for two consecutive months can only begin after Ramadan has ended and one day of Shawwal has passed. Therefore, the Prophet (PBUH) commanded the one who had intercourse (while fasting) to feed sixty poor people because it was possible for him to fulfill this expiation during Ramadan if he had the means to do so. Thus, the Prophet (PBUH) commanded him to do what was immediately possible and did not command him to do what would only be possible after several days and nights. And Allah knows best. And I do not recall any narration from Abu Hurairah (RA) mentioning that the question about the one who had intercourse (while fasting) was asked before the end of Ramadan. Therefore, if the question was asked after Ramadan, then he could have been commanded to fast for two months because it would have been permissible and possible to fulfill the expiation of fasting at that time.

سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم بلند سائے میں تشریف فرما تھے کہ آپ کے پاس بنی بیاض کا ایک شخص آیا اور اُس نے عرض کی کہ اے اللہ کے نبی، میں برباد ہوگیا۔ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اُس سے پوچھا: ”تمہیں کیا ہوا ہے؟“ اُس نے جواب دیا کہ میں نے اپنی بیوں سے (روزے کی حالت میں) ہمبستری کرلی ہے۔ اور یہ کام رمضان المبارک میں کیا ہے تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اُسے حُکم دیا: ”ایک گردن آزاد کرو ـ“ اُس نے کہا کہ میرے پاس گردن آزاد کرنے کی طاقت نہیں ہے ـ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ساٹھ مسکینوں کو کھانا کھلا دو ـ“ اُس نے عرض کی کہ میرے پاس (اتنا اناج بھی) نہیں ہے ـ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بیٹھ جاؤ“ تو وہ بیٹھ گیا۔ پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس ایک بڑا ٹوکرا لایا گیا جس میں بیس صاع (کھجوریں) تھیں تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: ”ابھی ابھی سوال کرنے والا شخص کہاں ہے؟“ اُس نے جواب دیا کہ اے اللہ کے رسول، میں یہ حاضر ہوں ـ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”یہ لے لو اور اس کا صدقہ کر دو ـ“ اُس نے عرض کی کہ اے اللہ کے رسول، کیا میں اپنے اور اپنے گھر والوں سے زیادہ محتاج اور فقیر پر صدقہ کروں؟ تو اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق دے کر بھیجا ہے آج رات ہمارے پاس رات کا کھانا بھی نہیں ہے۔ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تو پھر اسے اپنے اور اپنے گھر والوں پر خرچ کرلے۔“ اس روایت میں روزوں کا ذکر نہیں ہے۔ امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں، اگر یہ الفاظ ثابت ہوجائیں کہ ” ایک ٹوکرا لایا گیا جس میں بیس صاع اناج تھا“ تو پھر نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس جماع کرنے والے کو حُکم دیا ہے کہ ”وہ ہر مسکین کو ایک تہائی صاع کھجوریں دے دے۔“ کیونکہ بیس صاع جب ساٹھ مساکین میں تقسیم کریںگے تو ہر مسکین کو تہائی صاع ملے گا ـ لیکن میرا خیال نہیں کہ یہ الفاظ ثابت ہوں۔ کیونکہ امام زہری رحمه الله کی روایت میں ہے۔ ”ایک ٹوکرا لایا گیا جس میں پندرہ یا بیس صاع کھجور یں تھیں۔“ یہ امام زہری سے منصور بن معتمر کی خبر ہے۔ جبکہ ہقل بن زیاد نے امام اوزاعی کے واسطے سے امام زہری سے بیان کیا ہے کہ پندرہ صاع میں یہ دونوں روایات بعد میں بیان کردی ہیں۔ مجھے معلوم نہیں کہ کسی حجازی یا عراقی عالم دین نے یہ فتویٰ دیا ہو کہ رمضان میں جماع کے کفّارے میں ہر مسکین کو تہائی صاع کھلائے ـ حجاز کے علماء کہتے ہیں کہ وہ ہر مسکین کو ایک مد کھانا کھلا دے، وہ کھجوریں ہوں یا دیگر اناج ـ جبکہ عراقی علماء کہتے ہیں کہ ہر مسکین کو ایک صاع کھجوریں کھلائے۔ جبکہ تہائی صاع کے متعلق میری معلومات کے مطابق کسی نے نہیں کہا۔ امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ یہ ممکن ہے کہ اس روایت میں دوماہ کے مسلسل روزے رکھنے کا حُکم اس لئے چھوڑ دیا گیا ہو کیونکہ اس روایت میں یہ سوال رمضان المبارک کے دوران مہینہ مکمّل ہونے سے پہلے کیا گیا ہے ـ جبکہ اس گناہ کی وجہ سے دو ماہ کے مسلسل روزے رکھنے کی ابتدا رمضان المبارک کے مکمّل ہونے اور شوال کا ایک دن گزرنے کے بعد ہی ممکن ہے۔ لہٰذا نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے جماع کرنے والے کو ساٹھ مسکینوں کو کھانا کھلانے کا حُکم دیا کیونکہ اگر جماع کرنے والا مساکین کو کھانا کھلانے کی قدرت رکھتا ہو تو رمضان المبارک میں یہ کفّارہ ادا کرنا ممکن ہے۔ اس طرح نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے وہ حُکم دیا ہے جس پر عمل کرنا فوری ممکن تھا اور اس کا حُکم نہیں دیا جس پر عمل کرنا کئی دن اور راتوں کے بعد ہی ممکن تھا۔ واللہ اعلم۔ اور مجھے یاد نہیں کہ سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کی کسی روایت میں یہ مذکور ہو کہ جماع کرنے والے کا سوال ماہ رمضان کے مکمّل ہونے سے پہلے تھا۔ لہٰذا اگر یہ سوال رمضان المبارک کے بعد ہو تو پھر اسے دو ماہ کے روزے رکھنے کا حُکم بھی دیا جاسکتا ہے کیونکہ اس وقت ہی کفّارے کے طور پر روزے رکھنا جائز وممکن ہے۔

Sayyida Ayesha Radi Allahu Anha bayan karti hain keh Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam buland saaye mein tashreef farma thay keh aap ke pass Bani Bayaz ka aik shakhs aaya aur us ne arz ki keh aye Allah ke Nabi main barbad ho gaya. Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne us se poocha: "Tumhein kya hua hai?" Us ne jawab diya keh maine apni biwi se (roze ki halat mein) humbistari karli hai. Aur yeh kaam Ramzanul Mubarak mein kiya hai to Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne usay hukm diya: "Aik gardan azad karo" Us ne kaha keh mere pass gardan azad karne ki taqat nahi hai. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Saath muskinon ko khana khila do" Us ne arz ki keh mere pass (itna anaj bhi) nahi hai. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Baith jao" to woh baith gaya. Phir Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ke pass aik bada tokara laya gaya jis mein bees sa'a (khajoorein) thin to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne poocha: "Abhi abhi sawal karne wala shakhs kahan hai?" Us ne jawab diya keh aye Allah ke Rasul, main yeh hazir hun. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Yeh le lo aur is ka sadqa kar do" Us ne arz ki keh aye Allah ke Rasul, kya main apne aur apne ghar walon se ziyada mohtaj aur faqir par sadqa karoon? To is zaat ki qasam jis ne aap ko haq de kar bheja hai aaj raat hamare pass raat ka khana bhi nahi hai. Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "To phir isay apne aur apne ghar walon par kharch kar lo." Is riwayat mein rozaon ka zikr nahi hai. Imam Abu Bakr Rahmatullah Alaih farmate hain, agar yeh alfaz sabit ho jaen keh " Aik tokara laya gaya jis mein bees sa'a anaj tha" to phir Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne is jima karne wale ko hukm diya hai keh "woh har miskeen ko aik tihai sa'a khajoorein de de." Kyunke bees sa'a jab saath misakeen mein taqseem karenge to har miskeen ko tihai sa'a milay ga. Lekin mera khayal nahi keh yeh alfaz sabit hon. Kyunke Imam Zuhri Rahmatullah Alaih ki riwayat mein hai. "Aik tokara laya gaya jis mein pandrah ya bees sa'a khajoorein thin." Yeh Imam Zuhri se Mansoor bin Mu'tamir ki khabar hai. Jabke Hulq bin Ziad ne Imam Auza'i ke waste se Imam Zuhri se bayan kiya hai keh pandrah sa'a mein yeh donon riwayat baad mein bayan kar di hain. Mujhe maloom nahi keh kisi Hijazi ya Iraqi alim Deen ne yeh fatwa diya ho keh Ramzan mein jima ke kaffare mein har miskeen ko tihai sa'a khilaye. Hijaz ke ulema kehte hain keh woh har miskeen ko aik mudd khana khila de, woh khajoorein hon ya deegar anaj. Jabke Iraqi ulema kehte hain keh har miskeen ko aik sa'a khajoorein khilaye. Jabke tihai sa'a ke mutalliq meri maloomat ke mutabiq kisi ne nahi kaha. Imam Abu Bakr Rahmatullah Alaih farmate hain keh yeh mumkin hai keh is riwayat mein do mah ke musalsal rozey rakhne ka hukm is liye chhor diya gaya ho kyunke is riwayat mein yeh sawal Ramzanul Mubarak ke doran mahina mukammal hone se pehle kiya gaya hai. Jabke is gunah ki wajah se do mah ke musalsal rozey rakhne ki ibtida Ramzanul Mubarak ke mukammal hone aur Shawwal ka aik din guzarne ke baad hi mumkin hai. Lihaza Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne jima karne wale ko saath muskinon ko khana khilane ka hukm diya kyunke agar jima karne wala misakeen ko khana khilane ki qudrat rakhta ho to Ramzanul Mubarak mein yeh kaffara ada karna mumkin hai. Is tarah Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne usay woh hukm diya hai jis par amal karna faori mumkin tha aur us ka hukm nahi diya jis par amal karna kai din aur raaton ke baad hi mumkin tha. Wallahu A'lam. Aur mujhe yaad nahi keh Sayyidna Abu Hurairah Radi Allahu Anhu ki kisi riwayat mein yeh mazkoor ho keh jima karne wale ka sawal mah-e-Ramzan ke mukammal hone se pehle tha. Lihaza agar yeh sawal Ramzanul Mubarak ke baad ho to phir usay do mah ke rozey rakhne ka hukm bhi diya ja sakta hai kyunke us waqt hi kaffare ke taur par rozey rakhna jaiz-o-mumkin hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ، حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُبَيْدَةَ الدَّرَاوَرْدِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ الْمَخْزُومِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّهَا قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ظِلٍّ فَارِعٍ , فَأَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ بَنِي بَيَاضَةَ , فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، احْتَرَقْتُ. قَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَا لَكَ؟" قَالَ: وَقَعْتُ بِامْرَأَتِي، وَأَنَا صَائِمٌ، وَذَلِكَ فِي رَمَضَانَ , فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَعْتِقْ رَقَبَةً". قَالَ: لا أَجِدُهُ. قَالَ:" أَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا". قَالَ: لَيْسَ عِنْدِي. قَالَ:" اجْلِسْ" , فَجَلَسَ , فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَقٍ فِيهِ عِشْرُونَ صَاعًا , فَقَالَ:" أَيْنَ السَّائِلُ آنِفًا؟" قَالَ: هَا أَنَا ذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ:" خُذْ هَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ". قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , عَلَى أَحْوَجَ مِنِّي وَمِنْ أَهْلِي؟!! فَوَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا لَنَا عَشَاءُ لَيْلَةٍ. قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" فَعُدْ بِهِ عَلَيْكَ وَعَلَى أَهْلِكَ" . لَمْ يُذْكَرِ الصَّوْمُ فِي الْخَبَرِ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: إِنْ ثَبَتَتْ هَذِهِ اللَّفْظَةُ بِعَرَقٍ فِيهِ عِشْرُونَ صَاعًا , فَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ هَذَا الْمُجَامِعَ أَنْ يُطْعِمَ كُلَّ مِسْكِينٍ ثُلُثَ صَاعٍ مِنْ تَمْرٍ ؛ لأَنَّ عِشْرِينَ صَاعًا إِذَا قُسِّمَ بَيْنَ سِتِّينَ مِسْكِينًا كَانَ لِكُلِّ مِسْكِينٍ ثُلُثُ صَاعٍ , وَلَسْتُ أَحْسِبُ هَذِهِ اللَّفْظَةَ ثَابِتَةً , فَإِنَّ فِي خَبَرِ الزُّهْرِيِّ: أُتِيَ بِمِكْتَلٍ فِيهِ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا , أَوْ عِشْرُونَ صَاعًا. هَذَا فِي خَبَرِ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ , عَنِ الزُّهْرِيِّ. فَأَمَّا هِقْلُ بْنُ زِيَادٍ فَإِنَّهُ رَوَى، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا. قَدْ خَرَّجْتُهُمَا بَعْدُ , وَلا أَعْلَمُ أَحَدًا مِنْ عُلَمَاءِ الْحِجَازِ، وَالْعِرَاقِ، قَالَ: يُطْعِمُ فِي كَفَّارَةِ الْجِمَاعِ كُلَّ مِسْكِينٍ ثُلُثَ صَاعٍ فِي رَمَضَانَ. قَالَ أَهْلُ الْحِجَازِ: يُطْعِمُ كُلَّ مِسْكِينٍ مُدًّا مِنْ طَعَامٍ , تَمْرًا كَانَ أَوْ غَيْرَهُ. وَقَالَ الْعِرَاقِيُّونَ: يُطْعِمُ كُلَّ مِسْكِينٍ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ. فَأَمَّا ثُلُثُ صَاعٍ، فَلَسْتُ أَحْفَظُ عَنْ أَحَدٍ مِنْهُمْ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: قَدْ يَجُوزُ أَنْ يَكُونَ تَرْكُ ذِكْرِ الأَمْرِ بِصِيَامِ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ فِي هَذَا الْخَبَرِ إِنَّمَا كَانَ لأَنَّ السُّؤَالَ فِي هَذَا الْخَبَرِ إِنَّمَا كَانَ فِي رَمَضَانَ قَبْلَ أَنْ يَقْضِيَ الشَّهْرَ , وَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ لِهَذِهِ الْحَوْبَةِ لا يُمْكِنُ الابْتِدَاءُ فِيهِ إِلا بَعْدَ أَنْ يَقْضِيَ شَهْرَ رَمَضَانَ، وَبَعْدَ مُضِيِّ يَوْمٍ مِنْ شَوَّالٍ. فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمُجَامِعَ بِإِطْعَامِ سِتِّينَ مِسْكِينًا , إِذِ الإِطْعَامُ مُمْكِنٌ فِي رَمَضَانَ لَوْ كَانَ الْمُجَامِعُ مَالِكًا لِقَدْرِ الإِطْعَامِ , فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِمَّا يَجُوزُ لَهُ فِعْلُهُ مُعَجِّلا , دُونَ مَا لا يَجُوزُ لَهُ فِعْلُهُ إِلا بَعْدَ مُضِيِّ أَيَّامٍ وَلَيَاليٍ , وَاللَّهُ أَعْلَمُ. وَلَسْتُ أَحْفَظُ فِي شَيْءٍ مِنْ أَخْبَارِ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ السُّؤَالَ مِنَ الْمُجَامِعِ قَبْلَ أَنْ يَنْقَضِيَ شَهْرُ رَمَضَانَ , فَجَازَ إِذَا كَانَ السُّؤَالُ بَعْدَ مُضِيِّ رَمَضَانَ أَنْ يُؤْمَرَ بِصِيَامِ شَهْرَيْنِ ؛ لأَنَّ الصِّيَامَ فِي ذَلِكَ الْوَقْتِ لِلْكَفَّارَةِ جَائِزَةٌ