3.
The Book of Leadership in Prayer
٣-
كِتَابُ الْإِمَامَةِ فِي الصَّلَاةِ
Chapter on Preferring a Woman’s Prayer in Her Room over Her Prayer in Her House
بَابُ اخْتِيَارِ صَلَاةِ الْمَرْأَةِ فِي حُجْرَتِهَا عَلَى صَلَاتِهَا فِي دَارِهَا،
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
imra’ah abī ḥumaydin al-sā‘idī | Umm Humayd al-Sa'idiyyah | Sahabi |
‘abd al-lah bn suwaydin al-anṣārī | Abdullah bin Suwayd al-Ansari | Companion |
dāwud bn qaysin | Dawud ibn Qays al-Qurashi | Trustworthy |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
‘īsá bn ibrāhīm al-ghāfiqī | Isa ibn Ibrahim al-Mathrudi | Trustworthy |
Sahih Ibn Khuzaymah 1689
Hazrat Abdullah bin Suwaid Ansari narrates from his aunt, who was the honorable wife of Sayyiduna Abu Humaid Al-Saa’di (may Allah be pleased with him), that she went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, “O Messenger of Allah, I love to pray with you (in congregation).” He (peace and blessings of Allah be upon him) said, “I know that you love to pray with me, but your prayer in your small room is better for you than your prayer in your bigger room (or outer room) and your prayer in your bigger room is better for you than your prayer in your courtyard and your prayer in your courtyard is better for you than your prayer in the mosque of your people and the prayer of your people in their mosque is better than their praying in my mosque.” So, on his command, a mosque was built for her in the last and darkest part of her house, so she would pray in that mosque until she met Allah (died).
Grade: Hasan
حضرت عبد اللہ بن سوید انصاری اپنی پھوپھی جو کہ سیدنا ابوحمیدی الساعدی رضی اللہ عنہ کی زوجہ محترمہ ہیں، اُن سے روایت کر تے ہیں کہ وہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئیں تو عرض کی کہ اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ، میں آپ کے ساتھ نماز (باجماعت) ادا کرنا پسند کرتی ہوں۔ اس پر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ” مجھے معلوم ہے کہ تم میرے ساتھ نماز (باجماعت) ادا کرنا پسند کرتی ہو، حالانکہ تمھاری اپنے چھوٹے کمرے میں نماز، تمھاری اپنے بڑے کمرے (یا باہر والے کمرے) میں ادا کی گئی نماز سے بہتر ہے - اور تمھاری اپنے بڑے کمرے میں نماز تمھاری اپنے صحن میں نماز سے بہتر ہے اور تمھاری اپنے صحن میں نماز تمہاری اپنی قوم کی مسجد میں نماز سے بہتر ہے اور تمہاری اپنی قوم کی مسجد میں نماز کی ادائیگی میری مسجد میں نماز پڑھنے سے بہتر ہے لہٰذا اُن کے حُکم پر اُن کے لئے ان کے گھر کے آخری اور اندھیرے حصّے میں مسجد بنادی گئی تو وہ اُس مسجد میں نماز پڑھتی تھیں حتّیٰ کہ اللہ تعالیٰ سے جا ملیں۔ (فوت ہوگئیں)۔
Hazrat Abdullah bin Suwaid Ansari apni phoophi jo keh Sayyiduna Abu Humaid As Saidi RA ki zauja muhtarima hain, un se riwayat karte hain keh woh Nabi Kareem SAW ki khidmat mein hazir हुईं to arz ki keh aye Allah ke Rasul SAW, main aap ke sath namaz (ba jamaat) ada karna pasand karti hun. Is par aap SAW ne farmaya: "Mujhe maloom hai keh tum mere sath namaz (ba jamaat) ada karna pasand karti ho, halanke tumhari apne chhote kamre mein namaz, tumhari apne bade kamre (ya bahar wale kamre) mein ada ki gayi namaz se behtar hai - aur tumhari apne bade kamre mein namaz tumhari apne sahn mein namaz se behtar hai aur tumhari apne sahn mein namaz tumhari apni qaum ki masjid mein namaz se behtar hai aur tumhari apni qaum ki masjid mein namaz ki adayegi meri masjid mein namaz parhne se behtar hai." Lihaza un ke hukum par un ke liye un ke ghar ke aakhri aur andhere hisse mein masjid banadi gayi to woh us masjid mein namaz parhti thin hatta keh Allah Ta'ala se ja mili (fauti ho gayin).
نا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْغَافِقِيُّ ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُوَيْدٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ عَمَّتِهِ امْرَأَةِ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ ، أَنَّهَا جَاءَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِنِّي أُحِبُّ الصَّلاةَ مَعَكَ، فَقَالَ: " قَدْ عَلِمْتُ أَنَّكِ تُحِبِّينَ الصَّلاةَ مَعِي، وَصَلاتُكِ فِي بَيْتِكِ خَيْرٌ مِنْ صَلاتِكِ فِي حُجْرَتِكِ، وَصَلاتُكِ فِي حُجْرَتِكِ خَيْرٌ مِنْ صَلاتِكِ فِي دَارِكِ، وَصَلاتُكِ فِي دَارِكِ خَيْرٌ مِنْ صَلاتِكِ فِي مَسْجِدِ قَوْمِكِ، وَصَلاتُكِ فِي مَسْجِدِ قَوْمِكِ خَيْرٌ مِنْ صَلاتِكِ فِي مَسْجِدِي". فَأَمَرَتْ، فَبُنِيَ لَهَا مَسْجِدٌ فِي أَقْصَى شَيْءٍ مِنْ بَيْتِهَا وَأَظْلَمِهِ، فَكَانَتْ تُصَلِّي فِيهِ حَتَّى لَقِيَتِ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ