4.
The Book of Friday (Prayer)
٤-
كِتَابُ الْجُمُعَةِ


Chapter on Mentioning the First Jumu’ah Held in the City of the Prophet (PBUH) and the Number of Those Who Attended It

بَابُ ذِكْرِ أَوَّلِ جُمُعَةٍ جُمِعَتْ بِمَدِينَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَذِكْرِ عَدَدِ مَنْ جَمَعَ بِهَا أَوَّلًا.

NameFameRank
abat Ka'b ibn Malik al-Ansari Companion
الأسمالشهرةالرتبة
أَبَتِ كعب بن مالك الأنصاري صحابي

Sahih Ibn Khuzaymah 1724

Hazrat Abdullah bin Ka'ab bin Malik (may Allah be pleased with him), the son of Sayyiduna Ka'ab bin Malik (may Allah be pleased with him), narrates: After my respected father, Sayyiduna Ka'ab bin Malik (may Allah be pleased with him), lost his eyesight, I used to be his guide. Whenever I would take him out for Friday prayers and he would hear the Adhan (call to prayer) for Friday, he would supplicate for Sayyiduna Abu Umama As'ad bin Zurarah (may Allah be pleased with him). He said that he continued this practice for a long time, invoking blessings and seeking forgiveness for Sayyiduna Abu Umama (may Allah be pleased with him) upon hearing the Friday Adhan. I thought to myself, "By Allah, I feel so helpless that I haven't even asked him why he prays for Sayyiduna Abu Umama As'ad bin Zurarah (may Allah be pleased with him) after hearing the Friday Adhan." He narrates further: One Friday, as usual, I took him out for prayer. When he heard the Adhan, he prayed for and sought forgiveness for Sayyiduna Abu Umama (may Allah be pleased with him). I asked him, "Dear father, what is the reason that whenever you hear the Friday Adhan, you pray for Sayyiduna Abu Umama (may Allah be pleased with him)?" He replied, "My dear son, he (Abu Umama) was the first person to lead the Friday prayer in Madinah Munawwarah, in the area of Bi'yaاضah. This place is known as Naqī' al-Khaḍmāt." I asked him, "How many people were with you that day?" He replied, "We were forty men." This Hadith has been narrated by Janab Salmah bin Fadl.


Grade: Hasan

سیدنا کعب بن مالک رضی اللہ عنہ کے بیٹے حضرت عبد الرحمان بیان کرتے ہیں کہ میں اپنے والد محترم سیدنا کعب بن مالک رضی اللہ عنہ کی بینائی ختم ہونے کے بعد اُن کا راہنما ہوتا تھا۔ اور جب میں اُنہیں لیکر جمعہ کے لئے گھر سے نکلتا اور وہ جمعہ کی اذان سُنتے تو سیدنا ابو امامہ اسعد بن زرارہ رضی اللہ عنہ کے لئے دعائے خیر کرتے، فرماتے ہیں کہ وہ ایک عرصہ تک اسی طرح جب جمعہ کے لئے اذان سُنتے تو سیدنا ابو امامہ رضی اللہ عنہ کے لئے دعا کرتے اور اُن کے لئے بخشش طلب کرتے۔ میں نے اپنے دعائے خیر کرتے۔ میں نے اپنے دل میں کہا کہ اللہ کی قسم، یہ تو میری نہایت بے بسی ہے کہ میں اُن سے یہ بھی نہ پوچھ سکوں کہ وہ جمعہ کی اذان سُن کر سیدنا ابوامامہ اسعد بن زرارہ رضی اللہ عنہ کے لئے دعائے خیر کیوں کرتے ہیں؟ بیان کرتے ہیں کہ میں پہلے کی طرح جمعہ کے روز اُنہیں لیکر گھر سے نکلا۔ جب اُنہوں نے جمعہ کی اذان سُنی تو سیدنا ابو امامہ رضی اللہ عنہ کے لئے دعا کی اور استغفار کیا۔ تو میں نے اُن سے عرض کی کہ اے ابا جان، کیا بات ہے کہ آپ جب بھی جمعہ کی اذان سُنتے ہیں تو سیدنا ابو امامہ رضی اللہ عنہ کے لئے دعا کرتے ہیں؟ اُنہوں نے فرمایا کہ اے پیارے بیٹے، (ابوامامہ) وہ سب سے پہلے شخص ہیں جنہوں نے مدینہ منوّرہ میں بیاضہ کی بستی میں جمعہ پڑھایا۔ اس مقام کونقیع الخضمات کہا جاتا ہے۔ میں نے اُن سے پوچھا کہ اُس دن تمہاری تعداد کتنی تھی؟ اُنہوں نے جواب دیا کہ چالیس مرد تھے۔ یہ جناب سلمہ بن فضل کی حدیث ہے۔

Sayyiduna Ka'b bin Malik Radi Allahu Anhu ke bete Hazrat Abdul Rahman bayan karte hain ki main apne walid mohtaram Sayyiduna Ka'b bin Malik Radi Allahu Anhu ki beenai khatam hone ke baad un ka rahnuma hota tha. Aur jab main unhen lekar Jumma ke liye ghar se nikalta aur wo Jumma ki azan sunte to Sayyiduna Abu Umama As'ad bin Zararah Radi Allahu Anhu ke liye duae khair karte, farmate hain ki wo aik arsa tak isi tarah jab Jumma ke liye azan sunte to Sayyiduna Abu Umama Radi Allahu Anhu ke liye dua karte aur un ke liye بخشش talab karte. Maine apne duae khair karte. Maine apne dil mein kaha ki Allah ki qasam, ye to meri nihayat be-basi hai ki main un se ye bhi na poch sakun ki wo Jumma ki azan sun kar Sayyiduna Abu Umama As'ad bin Zararah Radi Allahu Anhu ke liye duae khair kyun karte hain? Bayan karte hain ki main pehle ki tarah Jumma ke roz unhen lekar ghar se nikla. Jab unhon ne Jumma ki azan suni to Sayyiduna Abu Umama Radi Allahu Anhu ke liye dua ki aur istighfar kiya. To maine un se arz ki ke aye abba jaan, kya baat hai ke aap jab bhi Jumma ki azan sunte hain to Sayyiduna Abu Umama Radi Allahu Anhu ke liye dua karte hain? Unhon ne farmaya ke aye pyare bete, (Abu Umama) wo sab se pehle shakhs hain jinhon ne Madina Munawwarah mein bayazah ki basti mein Jumma parhaaya. Is maqam ko Naqee-ul-Khizmat kaha jata hai. Maine un se pucha ke us din tumhari tadad kitni thi? Unhon ne jawab diya ke chalis mard thay. Ye janab Salma bin Fazl ki hadees hai.

نا نا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، نا سَلَمَةُ يَعْنِي ابْنَ الْفَضْلِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: فَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ. ح وَثنا الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجَزَرِيُّ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى، ثنا مُحَمَّدٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ الْفَضْلُ: عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى: عَنِ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:" كُنْتُ قَائِدَ أَبِي كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ حِينَ ذَهَبَ بَصَرُهُ , وَكُنْتُ إِذَا خَرَجْتُ بِهِ إِلَى الْجُمُعَةِ، فَسَمِعَ الأَذَانَ بِهَا صَلَّى عَلَى أَبِي أُمَامَةَ أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَةَ. قَالَ: فَمَكَثَ حِينًا عَلَى ذَلِكَ , لا يَسْمَعُ الأَذَانَ لِلْجُمُعَةِ إِلا صَلَّى عَلَيْهِ وَاسْتَغْفَرَ لَهُ , فَقُلْتُ فِي نَفْسِي: وَاللَّهِ إِنَّ هَذَا لَعَجْزٌ بِي حَيْثُ لا أَسْأَلُهُ، مَا لَهُ إِذَا سَمِعَ الأَذَانَ بِالْجُمُعَةِ صَلَّى عَلَى أَبِي أُمَامَةَ أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَةَ؟ قَالَ: فَخَرَجْتُ بِهِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ كَمَا كُنْتُ أَخْرُجُ بِهِ , فَلَمَّا سَمِعَ الأَذَانَ بِالْجُمُعَةِ صَلَّى عَلَى أَبِي أُمَامَةَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُ , فَقُلْتُ لَهُ: يَا أَبَتِ مَا لَكَ إِذَا سَمِعْتَ الأَذَانَ بِالْجُمُعَةِ صَلَّيْتَ عَلَى أَبِي أُمَامَةَ؟ قَالَ: أَيْ بُنَيَّ , كَانَ أَوَّلَ مَنْ جَمَّعَ بِالْمَدِينَةِ فِي هَزْمِ بَنِي بَيَاضَةَ، يُقَالُ لَهُ: نَقِيعُ الْخَضَمَاتِ , قُلْتُ: وَكَمْ أَنْتُمْ يَوْمَئِذٍ؟ قَالَ: أَرْبَعُونَ رَجُلا" . هَذَا حَدِيثُ سَلَمَةَ بْنِ الْفَضْلِ