5.
The Book of Fasting
٥-
كِتَابُ الصِّيَامِ
1410.
1410.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
sahl bn sa‘din | Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi | Companion |
abī ḥāzimin | Salamah ibn Dinar al-A'raj | Thiqah |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
‘abd al-raḥman bn mahdīyin | Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari | Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith |
muḥammad bn abī ṣafwān al-thaqafī | Muhammad ibn Uthman al-Thaqafi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ | سهل بن سعد الساعدي | صحابي |
أَبِي حَازِمٍ | سلمة بن دينار الأعرج | ثقة |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ | عبد الرحمن بن مهدي العنبري | ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي صَفْوَانَ الثَّقَفِيُّ | محمد بن عثمان الثقفي | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 2061
Sayyiduna Sahl bin Sa'd (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "My Ummah will continue to adhere to my Sunnah as long as they do not wait for the stars to appear for breaking the fast." Sayyiduna Sahl (may Allah be pleased with him) said, "When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would be fasting, he would order a man to look out from a high place (for the sunset), and when he informed him that the sun had set, he (peace and blessings of Allah be upon him) would break his fast." Imam Abu Bakr (may Allah have mercy on him) said, "This has been narrated to us by Muhammad bin Abi Safwan in this manner. I am afraid that these might not be the last words of Sayyiduna Sahl bin Sa'd (may Allah be pleased with him). Perhaps these words belong to Imam Sufyan Thawri or Abu Hazim, which have been included in the Hadith."
Grade: Sahih
سیدنا سہل بن سعد رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میری اُمّت اُس وقت تک میری سنّت پر قائم رہے گی جب تک وہ روزہ کھولنے کے لئے ستاروں کے طلوع ہونے کا انتظار نہیں کرے گی۔“ سیدنا سہل رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ ”نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم جب روزے سے ہوتے تو ایک شخص کو حُکم دیتے تو وہ کسی بلند جگہ سے (سورج کے غروب ہونے کو) دیکھتا، پھر جب وہ اطلاع دیتا کہ سورج غروب ہوگیا ہے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم روزہ کھول لیتے۔“ امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ ہمیں محمد بن ابی صفوان نے اس طرح روایت بیان کی ہے۔ مجھے ڈر ہے کہ یہ آخری کلام سیدنا سہل بن سعد رضی اللہ عنہ کی نہیں ہوگی۔ شاید یہ کلام امام سفیان ثوری یا ابوحازم کا قول ہوگا، جو حدیث میں درج کر دیا گیا۔
Sayyiduna Sahl bin Saad Radi Allahu Anhu bayan karte hain keh Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Meri ummat us waqt tak meri sunnat par qaim rahegi jab tak woh roza kholne ke liye sitaron ke talu hone ka intezar nahin karegi.” Sayyiduna Sahl Radi Allahu Anhu farmate hain keh “Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam jab roza se hote to ek shakhs ko hukm dete to woh kisi buland jagah se (suraj ke ghuroob hone ko) dekhta, phir jab woh ittila deta keh suraj ghuroob ho gaya hai to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam roza khol lete.” Imam Abu Bakr Rahmatullah Alaih farmate hain keh humain Muhammad bin Abi Sufian ne is tarah riwayat bayan ki hai. Mujhe dar hai ke yeh aakhri kalaam Sayyiduna Sahl bin Saad Radi Allahu Anhu ki nahin hogi. Shayad yeh kalaam Imam Sufian Sauri ya Abu Hazim ka qaul hoga, jo hadees mein darj kar diya gaya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي صَفْوَانَ الثَّقَفِيُّ , حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , حَدَّثَنَا سُفْيَانُ , عَنْ أَبِي حَازِمٍ , عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لا تَزَالُ أُمَّتِي عَلَى سُنَّتِي مَا لَمْ تَنْتَظِرْ بِفِطْرِهَا النُّجُومَ" . قَالَ: وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَانَ صَائِمًا أَمَرَ رَجُلا، فَأَوْفَى عَلَى شَيْءٍ , فَإِذَا قَالَ: غَابَتِ الشَّمْسُ , أَفْطَرَ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: هَكَذَا حَدَّثَنَا بِهِ ابْنُ أَبِي صَفْوَانَ , وَأَهَابُ أَنْ يَكُونَ الْكَلامُ الأَخِيرُ عَنْ غَيْرِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ , لَعَلَّهُ مِنْ كَلامِ الثَّوْرِيِّ أَوْ مِنْ قَوْلِ أَبِي حَازِمٍ، فَأُدْرِجَ فِي الْحَدِيثِ