Yahya said that Malik said, "The position with us concerning a man who has zakat to pay on one hundred camels but then the zakat collector does not come to him until zakat is due for a second timeand by that time all his camels have died except five, is that the zakat collector assesses from the five camels the two amounts of zakat that are due from the owner of the animals, which in this case is only two sheep, one for each year. This is because the only zakat which an owner of livestock has to pay is what is due from him on the day that the zakat is (actually) assessed. His livestock may have died or it may have increased, and the zakat collector only assesses the zakat on what he (actually) finds on the day he makes the assessment. If more than one payment of zakat is due from the owner of the livestock, he still only has to pay zakat according to what the zakat collector (actually) finds in his possession, and if his livestock has died, or several payments of zakat are due from him and nothing is taken until all his livestock has died, or has been reduced to an amount below that on which he has to pay zakat, then he does not have to pay any zakat, and there is no liability (on him) for what has died or for the years that have passed.
یحییٰ نے کہا کہ امام مالک نے فرمایا کہ "ہمارے ہاں اس شخص کے بارے میں یہی موقف ہے کہ جس پر سو اونٹوں کی زکوٰة واجب ہو، پھر زکوٰة وصول کرنے والا اس کے پاس نہ آئے یہاں تک کہ دوسری مرتبہ زکوٰة واجب ہوجائے، اور تب تک اس کے پاس پانچ اونٹوں کے سوا تمام اونٹ مر جائیں، تو زکوٰة وصول کرنے والے پر لازم ہے کہ وہ ان پانچ اونٹوں سے دونوں سال کی زکوٰة کا حساب لگائے جو کہ مالک مویشی پر واجب ہے، جو کہ اس صورت میں صرف دو دنبے ہیں، ہر سال کے لیے ایک۔ اس کی وجہ یہ ہے کہ مالک مویشی پر صرف اسی دن کی زکوٰة واجب ہوتی ہے جس دن زکوٰة (حقیقت میں) شمار کی جاتی ہے۔ اس کا مویشی مر سکتا ہے یا اس میں اضافہ ہو سکتا ہے، اور زکوٰة وصول کرنے والا صرف اسی دن جو کچھ پاتا ہے اس کی زکوٰة شمار کرتا ہے جس دن وہ حساب کرتا ہے۔ اگر مالک مویشی پر ایک سے زیادہ زکوٰة واجب ہو تو بھی اس پر صرف اتنی ہی زکوٰة واجب ہوگی جتنی زکوٰة وصول کرنے والا (حقیقت میں) اس کے پاس پائے، اور اگر اس کا مویشی مر گیا ہو، یا اس پر کئی زکوٰة واجب ہوں اور اس کا کچھ بھی نہ لیا جائے یہاں تک کہ اس کا سارا مویشی مر جائے، یا اس حد سے کم ہوجائے جس پر اسے زکوٰة دینا واجب ہو، تو پھر اس پر کوئی زکوٰة واجب نہیں ہے، اور نہ ہی مرنے والے جانوروں کی یا گزرے ہوئے سالوں کی کوئی ذمہ داری (اس پر) ہے۔"
Yahya ne kaha ki Imam Malik ne farmaya ki "humare haan is shakhs ke bare mein yahi mauqif hai ki jis par sau oonton ki zakat wajib ho, phir zakat wasool karne wala uske paas na aaye yahan tak ki dusri martaba zakat wajib ho jaye, aur tab tak uske paas panch oonton ke siwa tamam oont mar jayen, to zakat wasool karne wale par lazim hai ki woh un panch oonton se donon saal ki zakat ka hisab lagaye jo ki maalik mawashi par wajib hai, jo ki is soorat mein sirf do dumbay hain, har saal ke liye ek. Iski wajah yeh hai ki maalik mawashi par sirf usi din ki zakat wajib hoti hai jis din zakat (haqiqat mein) shumaar ki jati hai. Iska mawashi mar sakta hai ya is mein izafa ho sakta hai, aur zakat wasool karne wala sirf usi din jo kuchh pata hai uski zakat shumaar karta hai jis din woh hisab karta hai. Agar maalik mawashi par ek se zyada zakat wajib ho to bhi us par sirf utni hi zakat wajib hogi jitni zakat wasool karne wala (haqiqat mein) uske paas paye, aur agar uska mawashi mar gaya ho, ya us par kai zakat wajib hon aur uska kuchh bhi na liya jaye yahan tak ki uska sara mawashi mar jaye, ya is hadd se kam ho jaye jis par use zakat dena wajib ho, to phir us par koi zakat wajib nahin hai, aur na hi marne wale janwaron ki ya guzre hue saalon ki koi zimmedari (us par) hai."
قَالَ يَحْيَى : قَالَ مَالِكٌ : « الْأَمْرُ عِنْدَنَا فِي الرَّجُلِ تَجِبُ عَلَيْهِ الصَّدَقَةُ . وَإِبِلُهُ مِائَةُ بَعِيرٍ . فَلَا يَأْتِيهِ السَّاعِي حَتَّى تَجِبَ عَلَيْهِ صَدَقَةٌ أُخْرَى . فَيَأْتِيهِ الْمُصَدِّقُ وَقَدْ هَلَكَتْ إِبِلُهُ إِلَّا خَمْسَ ذَوْدٍ » قَالَ مَالِكٌ : " يَأْخُذُ الْمُصَدِّقُ مِنَ الْخَمْسِ ذَوْدٍ ، الصَّدَقَتَيْنِ اللَّتَيْنِ وَجَبَتَا عَلَى رَبِّ الْمَالِ . شَاتَيْنِ : ⦗ص:٢٦٧⦘ فِي كُلِّ عَامٍ شَاةٌ . لِأَنَّ الصَّدَقَةَ إِنَّمَا تَجِبُ عَلَى رَبِّ الْمَالِ يَوْمَ يُصَدِّقُ مَالَهُ . فَإِنْ هَلَكَتْ مَاشِيَتُهُ أَوْ نَمَتْ . فَإِنَّمَا يُصَدِّقُ الْمُصَدِّقُ زَكَاةَ مَا يَجِدُ يَوْمَ يُصَدِّقُ . وَإِنْ تَظَاهَرَتْ عَلَى رَبِّ الْمَالِ صَدَقَاتٌ غَيْرُ وَاحِدَةٍ ، فَلَيْسَ عَلَيْهِ أَنْ يُصَدِّقَ إِلَّا مَا وَجَدَ الْمُصَدِّقُ عِنْدَهُ . فَإِنْ هَلَكَتْ مَاشِيَتُهُ أَوْ وَجَبَتْ عَلَيْهِ فِيهَا صَدَقَاتٌ ، فَلَمْ يُؤْخَذْ مِنْهُ شَيْءٌ حَتَّى هَلَكَتْ مَاشِيَتُهُ كُلُّهَا ، أَوْ صَارَتْ إِلَى مَا لَا تَجِبُ فِيهِ الصَّدَقَةُ ، فَإِنَّهُ لَا صَدَقَةَ عَلَيْهِ وَلَا ضَمَانَ فِيمَا هَلَكَ . أَوْ مَضَى مِنَ السِّنِينَ "