Yahya said that Malik said, concerning two associates, "If they share one herdsman, one male animal, one pasture and one watering place then the two men are associates, as long as each one of them knows his own property from that of his companion If someone cannot tell his property apart from that of his fellow, he is not an associate, but rather, a co-owner " Malik said, "It is not obligatory for both associates to pay zakat unless both of them have a zakatable amount (of livestock). If, for instance, one of the associates has forty or more sheep and goats and the other has less than forty sheep and goats, then the one who has forty has to pay zakat and the one who has less does not. If both of them have a zakatable amount (of livestock) then both of them are assessed together (i.e the flock is assessed as one) and both of them have to pay zakat. If one of them has a thousand sheep, or less, that he has to pay zakat on, and the other has forty, or more, then they are associates, and each one pays his contribution according to the number of animals he has - so much from the one with a thousand, and so much from the one with forty. Malik said, "Two associates in camels are the same as two associates in sheep and goats, and, for the purposes of zakat, are assessed together if each one of them has a zakatable amount (of camels). That is because the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'There is no zakat on less than five head of camels,' and Umar ibn al-Khattab said, 'On grazing sheep and goats, if they come to forty or more - one ewe.' "
یحییٰ نے کہا کہ مالک نے دو شریکوں کے بارے میں کہا، "اگر وہ ایک چرواہا، ایک نر جانور، ایک چراگاہ اور ایک پانی پینے کی جگہ شریک کرتے ہیں تو دونوں آدمی شریک ہیں، جب تک کہ ان میں سے ہر ایک اپنی جائیداد کو اپنے ساتھی کی جائیداد سے جانتا ہو۔ اگر کوئی اپنی جائیداد کو اپنے ساتھی کی جائیداد سے الگ نہیں بتا سکتا تو وہ شریک نہیں بلکہ شریک مالک ہے۔" مالک نے کہا، "دونوں شریکوں کے لیے زکوٰۃ ادا کرنا واجب نہیں ہے جب تک کہ ان دونوں کے پاس زکوٰۃ کی مقدار (مویشی کی) نہ ہو۔ مثال کے طور پر، اگر ایک شریک کے پاس چالیس یا اس سے زیادہ بھیڑ بکریاں ہوں اور دوسرے کے پاس چالیس سے کم بھیڑ بکریاں ہوں تو جس کے پاس چالیس ہیں اسے زکوٰۃ ادا کرنی ہوگی اور جس کے پاس کم ہیں اسے نہیں۔ اگر ان دونوں کے پاس زکوٰۃ کی مقدار (مویشی کی) ہے تو ان دونوں کا حساب ایک ساتھ لگایا جائے گا (یعنی ریوڑ کا حساب ایک کے طور پر لگایا جائے گا) اور ان دونوں کو زکوٰۃ ادا کرنی ہوگی۔ اگر ان میں سے ایک کے پاس ایک ہزار بھیڑیں ہوں، یا اس سے کم، جن پر اسے زکوٰۃ ادا کرنی ہے، اور دوسرے کے پاس چالیس، یا اس سے زیادہ ہوں، تو وہ شریک ہیں، اور ہر ایک اپنی شراکت کے مطابق ادائیگی کرتا ہے جانوروں کی تعداد - اتنا ہی جس کے پاس ایک ہزار ہیں، اور اتنا ہی جس کے پاس چالیس ہیں۔" مالک نے کہا، "اونٹوں میں دو شریک بھیڑ بکریوں میں دو شریکوں کی طرح ہیں، اور زکوٰۃ کے لیے ان کا حساب ایک ساتھ لگایا جاتا ہے اگر ان میں سے ہر ایک کے پاس اونٹوں کی زکوٰۃ کی مقدار ہو۔ اس لیے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، ’پانچ سے کم اونٹوں پر زکوٰۃ نہیں‘ اور عمر بن خطاب نے فرمایا، ’چرنے والی بھیڑ بکریوں پر، اگر وہ چالیس یا اس سے زیادہ ہوں تو - ایک بکری۔"
Yahya ne kaha keh Malik ne do sharikon ke bare mein kaha, "Agar wo aik charwaha, aik nar janwar, aik charagah aur aik pani peene ki jaga sharik karte hain to donon aadmi sharik hain, jab tak keh un mein se har aik apni jaidad ko apne sathi ki jaidad se janta ho. Agar koi apni jaidad ko apne sathi ki jaidad se alag nahi bata sakta to wo sharik nahi balkeh sharik malik hai." Malik ne kaha, "Donon sharikon ke liye zakat ada karna wajib nahi hai jab tak keh un donon ke pass zakat ki miqdar (maveshi ki) na ho. Misal ke tor par, agar aik sharik ke pass chalis ya is se ziyada bhi bher bakriyan hon aur dusre ke pass chalis se kam bher bakriyan hon to jis ke pass chalis hain use zakat ada karni hogi aur jis ke pass kam hain use nahi. Agar un donon ke pass zakat ki miqdar (maveshi ki) hai to un donon ka hisab aik sath lagaya jayega (yani rewar ka hisab aik ke tor par lagaya jayega) aur un donon ko zakat ada karni hogi. Agar un mein se aik ke pass ek hazar bherain hon, ya is se kam, jin par use zakat ada karni hai, aur dusre ke pass chalis, ya is se ziyada hon, to wo sharik hain, aur har aik apni shirakat ke mutabiq adaegi karta hai janwaron ki tadad - utna hi jis ke pass ek hazar hain, aur utna hi jis ke pass chalis hain." Malik ne kaha, "Onton mein do sharik bher bakriyon mein do sharikon ki tarah hain, aur zakat ke liye un ka hisab aik sath lagaya jata hai agar un mein se har aik ke pass oonton ki zakat ki miqdar ho. Is liye keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, 'Panch se kam oonton par zakat nahi' aur Umar bin Khattab ne farmaya, 'Charne wali bher bakriyon par, agar wo chalis ya is se ziyada hon to - aik bakri."
قَالَ يَحْيَى : قَالَ مَالِكٌ : فِي الْخَلِيطَيْنِ إِذَا كَانَ الرَّاعِي وَاحِدًا ، وَالْفَحْلُ وَاحِدًا ، وَالْمُرَاحُ وَاحِدًا ، وَالدَّلْوُ وَاحِدًا : " فَالرَّجُلَانِ خَلِيطَانِ . وَإِنْ عَرَفَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا مَالَهُ مِنْ مَالِ صَاحِبِهِ . قَالَ : وَالَّذِي لَا يَعْرِفُ مَالَهُ مِنْ مَالِ صَاحِبِهِ لَيْسَ بِخَلِيطٍ . إِنَّمَا هُوَ شَرِيكٌ " قَالَ مَالِكٌ : « وَلَا تَجِبُ الصَّدَقَةُ عَلَى الْخَلِيطَيْنِ حَتَّى يَكُونَ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا مَا تَجِبُ فِيهِ الصَّدَقَةُ . وَتَفْسِيرُ ذَلِكَ ، أَنَّهُ إِذَا كَانَ لِأَحَدِ الْخَلِيطَيْنِ أَرْبَعُونَ شَاةً فَصَاعِدًا ، وَلِلْآخَرِ أَقَلُّ مِنْ أَرْبَعِينَ شَاةً ، كَانَتِ الصَّدَقَةُ عَلَى الَّذِي لَهُ الْأَرْبَعُونَ شَاةً . وَلَمْ تَكُنْ عَلَى الَّذِي لَهُ أَقَلُّ مِنْ ذَلِكَ ، صَدَقَةٌ . فَإِنْ كَانَ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا مَا تَجِبُ فِيهِ الصَّدَقَةُ جُمِعَا فِي الصَّدَقَةِ . وَوَجَبَتِ الصَّدَقَةُ عَلَيْهِمَا جَمِيعًا . فَإِنْ كَانَ لِأَحَدِهِمَا أَلْفُ شَاةٍ ، أَوْ أَقَلُّ مِنْ ذَلِكَ ، مِمَّا تَجِبُ فِيهِ الصَّدَقَةُ . وَلِلْآخَرِ أَرْبَعُونَ شَاةً أَوْ أَكْثَرُ ، فَهُمَا خَلِيطَانِ يَتَرَادَّانِ الْفَضْلَ بَيْنَهُمَا بِالسَّوِيَّةِ . عَلَى قَدْرِ عَدَدِ أَمْوَالِهِمَا ، عَلَى الْأَلْفِ بِحِصَّتِهَا ، وَعَلَى الْأَرْبَعِينَ بِحِصَّتِهَا » قَالَ مَالِكٌ : " الْخَلِيطَانِ فِي الْإِبِلِ بِمَنْزِلَةِ الْخَلِيطَيْنِ فِي الْغَنَمِ . يَجْتَمِعَانِ فِي الصَّدَقَةِ جَمِيعًا ، إِذَا كَانَ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا مَا تَجِبُ فِيهِ الصَّدَقَةُ . وَذَلِكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : لَيْسَ فِيمَا