18.
Book of Fasting
١٨-
كِتَابُ الصِّيَامِ


Chapter on making up voluntary fasts

‌بَابُ قَضَاءِ التَّطَوُّعِ

Muwatta Imam Malik 661

Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab that A'isha and Hafsa, the wives of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, began fasting voluntarily one morning and then food was given to them and they broke their fast with it. Then the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, came in. A'isha said, "Hafsa asked, anticipating me in speech - she took after her father Umar - 'Messenger of Allah, A'isha and I began the morning fasting voluntarily and then food was given us and we broke the fast with it.' The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'Fast another day in its place.' " Yahya said that he heard Malik say, "Someone who eats or drinks out of neglect or forgetfulness during a voluntary fast does not have to repeat his fast, but he should continue fasting for the rest of the day in which he eats or drinks while voluntarily fasting, and not stop fasting. Someone to whom something unexpected happens which causes him to break his fast while he is fasting voluntarily does not have to repeat his fast if he has broken it for a reason, and not simply because he decided to break his fast. Just as I do not think that someone has to repeat a voluntary prayer if he has had to stop it because of some discharge which he could prevent and which meant that he had to repeat his wudu." Malik said, "Once a man has begun doing any of the right actions (al-amal as-saliha) such as the prayer, the fast and the hajj, or similar right actions of a voluntary nature, he should not stop until he has completed it according to what the sunna for that action is. If he says the takbir he should not stop until he has prayed two rakas. If he is fasting he should not break his fast until he has completed that day's fast. If he goes into ihram he should not return until he has completed his hajj, and if he begins doing tawaf he should not stop doing so until he has gone around the Kaba seven times. He should not stop doing any of these actions once he has started them until he has completed them, except if something happens such as illness or some other matter by which a man is excused. This is because Allah, the Blessed and Exalted, says in His Book, 'And eat and drink until the white thread becomes clear to you from the black thread of dawn, (and) then complete the fast until night-time,' (Sura 2 ayat 187), and so he must complete his fast as Allah has said. Allah, the Exalted, (also) says, 'And complete the hajj and the umra for Allah,' and so if a man were to go into ihram for a voluntary hajj having done his one obligatory hajj (on a previous occasion), he could not then stop doing his hajj having once begun it and leave ihram while in the middle of his hajj. Anyone that begins a voluntary act must complete it once he has begun doing it, just as an obligatory act must be completed . This is the best of what I have heard."

یحییٰ نے مجھ سے مالک سے ابن شہاب سے روایت کی کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی ازواج مطہرات حضرت عائشہ اور حضرت حفصہ رضی اللہ عنہما ایک دن صبح سویرے نفلی روزہ رکھنے کا ارادہ کر بیٹھیں پھر ان کے لیے کھانا لایا گیا تو انہوں نے روزہ کھول لیا۔ پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم تشریف لائے تو حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا کہ حضرت حفصہ رضی اللہ عنہا مجھ سے پہلے بات کرنے کے لیے بے تاب ہوئیں کیونکہ وہ اپنے والد حضرت عمر رضی اللہ عنہ کی عادت کی پیروکار تھیں۔ انہوں نے کہا کہ یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم میں اور عائشہ رضی اللہ عنہا نے صبح سویرے نفلی روزہ رکھنے کا ارادہ کر لیا تھا پھر ہمارے لیے کھانا لایا گیا تو ہم نے روزہ کھول لیا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ اس کی جگہ ایک اور دن روزہ رکھ لینا۔ یحییٰ نے کہا کہ میں نے مالک سے سنا، وہ کہہ رہے تھے کہ جو شخص بھول کر یا غلطی سے نفلی روزے کی حالت میں کھا پی لے تو اس پر قضا نہیں ہے لیکن اسے چاہیے کہ جس دن اس نے روزہ کی حالت میں کھا پی لیا ہے اس دن کی باقی ماندہ مدت تک روزہ ہی رہے، روزہ نہ چھوڑے۔ اور جس شخص پر روزے کی حالت میں کوئی ایسی ناگہانی آفت آ جائے جس کی وجہ سے اسے روزہ توڑنا پڑے تو ایسا شخص اگر روزہ کسی عذر کی وجہ سے توڑے اور محض اپنی مرضی سے نہ توڑے تو اس پر قضا نہیں ہے۔ جیسا کہ میرا یہی خیال ہے کہ اگر کوئی شخص نماز پڑھتے ہوئے ایسی ناپاکی کا شکار ہو جائے جس کے روکنے پر قادر تھا اور جس کی وجہ سے اسے وضو کرنا پڑے تو اس پر نماز کی قضا نہیں ہے۔ مالک نے کہا کہ جب بھی کوئی شخص نیک عمل مثلاً نماز، روزہ یا حج یا اس جیسے کسی اور نفلی عمل کا ارادہ کرے تو اسے چاہیے کہ اسے مکمل کیے بغیر نہ چھوڑے اور اسے اسی طرح مکمل کرے جیسے اس عمل کی سنت ہے۔ اگر وہ تکبیر تحریمہ کہہ لے تو اسے چاہیے کہ دو رکعت نماز پوری کیے بغیر نہ اٹھے۔ اگر وہ روزہ رکھ لے تو اسے چاہیے کہ دن پورا ہونے سے پہلے روزہ نہ توڑے۔ اگر وہ احرام باندھ لے تو اسے چاہیے کہ حج مکمل کیے بغیر واپس نہ آئے اور اگر وہ طواف شروع کر دے تو اسے چاہیے کہ سات چکر مکمل کیے بغیر نہ رکے۔ غرض یہ کہ ان میں سے کوئی بھی عمل شروع کرے تو اسے چاہیے کہ اسے مکمل کیے بغیر نہ چھوڑے سوائے اس کے کہ کوئی عذر جیسے بیماری وغیرہ لاحق ہو جائے کیونکہ اللہ تبارک و تعالیٰ نے اپنی کتاب میں فرمایا ہے کہ "اور کھاؤ اور پیو یہاں تک کہ صبح کی سفیدی تم پر ظاہر ہو جائے پھر رات تک روزہ کو پورا کرو" تو اس آیت کے مطابق اسے روزہ پورا کرنا ہو گا جیسا کہ اللہ نے حکم دیا ہے۔ اللہ تعالیٰ نے یہ بھی فرمایا ہے کہ "اور اللہ کے لیے حج اور عمرہ پورا کرو" تو اس آیت کے مطابق اگر کوئی شخص فرض حج ادا کرنے کے بعد نفلی حج کا احرام باندھ لے تو اسے جائز نہیں کہ حج شروع کرنے کے بعد اسے درمیان میں چھوڑ کر احرام کھول دے۔ غرض یہ کہ جس طرح فرض عمل کو پورا کرنا ضروری ہے اسی طرح نفلی عمل بھی اگر شروع کر لیا جائے تو اسے مکمل کرنا ضروری ہے۔ یہ بہترین بات ہے جو میں نے سنی ہے۔

Yahya ne mujh se Malik se Ibn Shahab se riwayat ki ke Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ki azwaj muttaharaat Hazrat Ayesha aur Hazrat Hafsa radi Allahu anhuma ek din subah sawere nafli roza rakhne ka irada kar baithin phir un ke liye khana laya gaya to unhon ne roza khol liya Phir Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam tashreef laye to Hazrat Ayesha radi Allahu anha ne kaha ke Hazrat Hafsa radi Allahu anha mujh se pehle baat karne ke liye betab huin kyunki woh apne walid Hazrat Umar radi Allahu anhu ki aadat ki pairakar thin Unhon ne kaha ke ya Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam main aur Ayesha radi Allahu anha ne subah sawere nafli roza rakhne ka irada kar liya tha phir hamare liye khana laya gaya to hum ne roza khol liya Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya ke is ki jaga ek aur din roza rakh lena Yahya ne kaha ke main ne Malik se suna woh keh rahe the ke jo shakhs bhool kar ya ghalti se nafli roze ki halat mein kha pi le to us par qaza nahin hai lekin use chahie ke jis din us ne roze ki halat mein kha pi liya hai us din ki baqi mudad tak roza hi rahe roza na chhore Aur jis shakhs par roze ki halat mein koi aisi naghaani aafat aa jaye jis ki wajah se use roza torna pade to aisa shakhs agar roza kisi uzr ki wajah se tore aur muhaz apni marzi se na tore to us par qaza nahin hai Jaisa ke mera yahi khayal hai ke agar koi shakhs namaz padhte huye aisi napaki ka shikar ho jaye jis ke rokne par qaadir tha aur jis ki wajah se use wazu karna pade to us par namaz ki qaza nahin hai Malik ne kaha ke jab bhi koi shakhs nek amal maslan namaz roza ya Hajj ya is jaise kisi aur nafli amal ka irada kare to use chahie ke use mukammal kiye baghair na chhore aur use isi tarah mukammal kare jaise is amal ki sunnat hai Agar woh takbeer tahreema keh le to use chahie ke do rakat namaz puri kiye baghair na uthhe Agar woh roza rakh le to use chahie ke din pura hone se pehle roza na tore Agar woh ahram bandh le to use chahie ke Hajj mukammal kiye baghair wapas na aaye aur agar woh tawaf shuru kar de to use chahie ke saat chakkar mukammal kiye baghair na ruke Gharz yeh ke in mein se koi bhi amal shuru kare to use chahie ke use mukammal kiye baghair na chhore siwaye is ke koi uzr jaise beemari waghera laheq ho jaye kyunki Allah tabarak wa ta'ala ne apni kitab mein farmaya hai ke "aur khao aur piyo yahan tak ke subah ki safedi tum par zahir ho jaye phir raat tak roza ko pura karo" to is ayat ke mutabiq use roza pura karna hoga jaisa ke Allah ne hukum diya hai Allah ta'ala ne yeh bhi farmaya hai ke "aur Allah ke liye Hajj aur Umrah pura karo" to is ayat ke mutabiq agar koi shakhs farz Hajj ada karne ke baad nafli Hajj ka ahram bandh le to use jaiz nahin ke Hajj shuru karne ke baad use darmiyaan mein chhor kar ahram khol de Gharz yeh ke jis tarah farz amal ko pura karna zaroori hai usi tarah nafli amal bhi agar shuru kar liya jaye to use mukammal karna zaroori hai Yeh behtarin baat hai jo main ne suni hai

حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، أَنَّ عَائِشَةَ وَحَفْصَةَ زَوْجَيِ النَّبِيِّ ﷺ أَصْبَحَتَا صَائِمَتَيْنِ مُتَطَوِّعَتَيْنِ فَأُهْدِيَ لَهُمَا طَعَامٌ . فَأَفْطَرَتَا عَلَيْهِ . فَدَخَلَ عَلَيْهِمَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ، قَالَتْ عَائِشَةُ ، فَقَالَتْ حَفْصَةُ وَبَدَرَتْنِي بِالْكَلَامِ - وَكَانَتْ بِنْتَ أَبِيهَا - يَا رَسُولَ اللَّهِ . إِنِّي أَصْبَحْتُ أَنَا وَعَائِشَةُ صَائِمَتَيْنِ مُتَطَوِّعَتَيْنِ فَأُهْدِيَ إِلَيْنَا طَعَامٌ فَأَفْطَرْنَا عَلَيْهِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ « اقْضِيَا مَكَانَهُ يَوْمًا آخَرَ » قَالَ يَحْيَى : سَمِعْتُ مَالِكًا يَقُولُ : « مَنْ أَكَلَ أَوْ شَرِبَ سَاهِيًا أَوْ نَاسِيًا فِي صِيَامِ تَطَوُّعٍ فَلَيْسَ عَلَيْهِ قَضَاءٌ . وَلْيُتِمَّ يَوْمَهُ الَّذِي أَكَلَ فِيهِ أَوْ شَرِبَ وَهُوَ مُتَطَوِّعٌ . وَلَا يُفْطِرْهُ . وَلَيْسَ عَلَى مَنْ أَصَابَهُ أَمْرٌ ، يَقْطَعُ صِيَامَهُ وَهُوَ مُتَطَوِّعٌ ، قَضَاءٌ . إِذَا كَانَ إِنَّمَا أَفْطَرَ مِنْ عُذْرٍ ، غَيْرَ مُتَعَمِّدٍ لِلْفِطْرِ . وَلَا أَرَى عَلَيْهِ قَضَاءَ صَلَاةِ نَافِلَةٍ . إِذَا هُوَ قَطَعَهَا مِنْ حَدَثٍ لَا يَسْتَطِيعُ حَبْسَهُ ، مِمَّا يَحْتَاجُ فِيهِ إِلَى الْوُضُوءِ » قَالَ مَالِكٌ : " وَلَا يَنْبَغِي أَنْ يَدْخُلَ الرَّجُلُ فِي شَيْءٍ مِنَ الْأَعْمَالِ الصَّالِحَةِ : الصَّلَاةِ ، وَالصِّيَامِ ، وَالْحَجِّ ، وَمَا أَشْبَهَ هَذَا مِنَ الْأَعْمَالِ الصَّالِحَةِ الَّتِي يَتَطَوَّعُ بِهَا النَّاسُ . فَيَقْطَعَهُ حَتَّى يُتِمَّهُ عَلَى سُنَّتِهِ : إِذَا كَبَّرَ لَمْ يَنْصَرِفْ حَتَّى يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ . وَإِذَا صَامَ لَمْ يُفْطِرْ حَتَّى يُتِمَّ صَوْمَ يَوْمِهِ . وَإِذَا أَهَلَّ لَمْ يَرْجِعْ حَتَّى يُتِمَّ حَجَّهُ ، وَإِذَا دَخَلَ فِي الطَّوَافِ لَمْ يَقْطَعْهُ حَتَّى يُتِمَّ سُبُوعَهُ ، ⦗ص:٣٠٧⦘ وَلَا يَنْبَغِي أَنْ يَتْرُكَ شَيْئًا مِنْ هَذَا إِذَا دَخَلَ فِيهِ حَتَّى يَقْضِيَهُ . إِلَّا مِنْ أَمْرٍ يَعْرِضُ لَهُ مِمَّا يَعْرِضُ لِلنَّاسِ . مِنَ الْأَسْقَامِ الَّتِي يُعْذَرُونَ بِهَا . وَالْأُمُورِ الَّتِي يُعْذَرُونَ بِهَا . وَذَلِكَ أَنَّ اللَّهَ ﵎ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ ﴿ وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الْأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ ثُمَّ أَتِمُّوا الصِّيَامَ إِلَى اللَّيْلِ ﴾ [ البقرة : ١٨٧ ] فَعَلَيْهِ إِتْمَامُ الصِّيَامِ . كَمَا قَالَ اللَّهُ . وَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى ﴿ وَأَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلَّهِ ﴾ [ البقرة : ١٩٦ ] فَلَوْ أَنَّ رَجُلًا أَهَلَّ بِالْحَجِّ تَطَوُّعًا وَقَدْ قَضَى الْفَرِيضَةَ . لَمْ يَكُنْ لَهُ أَنْ يَتْرُكَ الْحَجَّ بَعْدَ أَنْ دَخَلَ فِيهِ . وَيَرْجِعَ حَلَالًا مِنَ الطَّرِيقِ . وَكُلُّ أَحَدٍ دَخَلَ فِي نَافِلَةٍ فَعَلَيْهِ إِتْمَامُهَا إِذَا دَخَلَ فِيهَا . كَمَا يُتِمُّ الْفَرِيضَةَ . وَهَذَا أَحْسَنُ مَا سَمِعْتُ "