Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar said, "When a she-camel is slaughtered, what is in its womb is included in the slaughter if it is perfectly formed and its hair has begun to grow. If it comes out of its mother's womb, it is slaughtered so that blood flows from its heart."
Grade: Sahih
حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے ، وہ فرمایا کرتے تھے کہ جب اونٹنی کو نحر ( قربان ) کر دیا جائے تو اس کے پیٹ کے بچے کا ذبح اس ( کی ماں ) کا ذبح ہونا ہی ہے ، جس وقت کہ اس بچے کی تخلیق ( جسمانی بناوٹ ) پوری ہو چکی ہو اور اس کے بال اُگ چکے ہوں ، پھر جب وہ بچہ اپنی ماں کے پیٹ سے ( زندہ سلامت ) نکل آئے تو اُسے ذبح کیا جائے گا یہاں تک کہ اس کے پیٹ سے خون نکل آئے ۔
Hazrat Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai, woh farmaya karte the keh jab untni ko nahar ( qurban ) kar diya jaye to uske pet ke bachay ka zibah us ( ki maan ) ka zibah hona hi hai, jis waqt keh us bachay ki takhliq ( jismani banawat ) puri ho chuki ho aur uske baal ug chuke hon, phir jab woh bacha apni maan ke pet se ( zinda salamat ) nikal aaye to use zibah kiya jaye ga yahan tak keh uske pet se khoon nikal aaye.
حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : « إِذَا نُحِرَتِ النَّاقَةُ فَذَكَاةُ مَا فِي بَطْنِهَا فِي ذَكَاتِهَا ، إِذَا كَانَ قَدْ تَمَّ خَلْقُهُ ، نَبَتَ شَعَرُهُ ، فَإِذَا خَرَجَ مِنْ بَطْنِ أُمِّهِ ذُبِحَ ، حَتَّى يَخْرُجَ الدَّمُ مِنْ جَوْفِهِ »