45.
Book of Mixing
٤٥-
كِتَابُ الْجَامِعِ


Chapter on supplication for a city and its inhabitants

‌بَابُ الدُّعَاءِ لِلْمَدِينَةِ وَأَهْلِهَا

Muwatta Imam Malik 1567

Yahya ibn Yahya related to me from Ishaq ibn Abdullah ibn Abi Talha al-Ansari from Anas ibn Malik that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "O Allah! Bless them in their measure, and bless them in their sa and mudd." He meant the people of Madina.


Grade: Sahih

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ بلاشبہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : ’’ اے اللہ ! ان ( مدینہ والوں ) کے لیے ان کے ماپ میں برکت فرما اور ان کے لیے ان کے صاع اور مُدّ میں برکت فرما ۔‘‘ آپ ﷺ اہل مدینہ کو مراد لے رہے تھے ۔

Hazrat Anas bin Malik Radi Allaho Anhu se riwayat hai ki bila shuba Rasool Allah SAW ne farmaya: "Aye Allah! In (Madina walon) ke liye un ke maap mein barkat farma aur un ke liye un ke saa' aur mudd mein barkat farma." Aap SAW ahle Madina ko muraad le rahe the.

وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بَنُ يَحْيَى ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ ⦗ص:٨٨٥⦘ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : " اللَّهُمَّ بَارِكْ لَهُمْ فِي مِكْيَالِهِمْ ، وَبَارِكْ لَهُمْ فِي صَاعِهِمْ وَمُدِّهِمْ يَعْنِي أَهْلَ الْمَدِينَةِ

Muwatta Imam Malik 1568

Yahya related to me from Malik from Suhayl ibn Abi Salih from his father that Abu Hurayra said, "When people saw the first fruits of the season, they brought them to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace. The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, took them and said, 'O Allah! Bless us in our fruits. Bless us in our city. Bless us in our sa and bless us in our mudd. O Allah! Ibrahim is Your slave, Your Khalil and Your Prophet. I am Your slave and Your Prophet. He prayed to You for Makka. I pray to You for Madina for the like of what He prayed to You for Makka, and the like of it with it.' Then he called the smallest child he saw and gave him the fruits."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ لوگ جب پہلا پہلا پھل دیکھتے تو اسے رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں لایا کرتے تھے ۔ چنانچہ جب رسول اللہ ﷺ اسے پکڑتے تو ( یہ ) دعا فرماتے :’’ اے اللہ ! ہمارے لیے پھل میں برکت عطا فرما اور ہمارے لیے ہمارے مدینہ میں برکت نازل فرما اور ہمارے لیے ہمارے صاع میں برکت دے اور ہمارے مُدّ میں برکت ڈال دے ۔ اے اللہ ! بے شک سیدنا ابراہیم علیہ السلام تیرے بندے ، تیرے خلیل اور تیرے نبی تھے اور یقیناً میں بھی تیرا بندہ اور تیرا نبی ہوں اور بلاشبہ انھوں نے تجھ سے مکہ کے لیے دعا کی تھی اور یقیناً میں بھی تجھ سے مدینہ کے لیے اسی ( برکت ) کی مثل دعا مانگ رہا ہوں ، جو انھوں نے تجھ سے مکہ مکرمہ کے لیے مانگی تھی اور میں اس ( برکت ) کے ساتھ ساتھ اسی کی مثل ( مزید برکت ) کی بھی ( دعا مانگتا ہوں ، یعنی مدینہ میں مکہ سے دوگنا برکت نازل فرما ) ۔‘‘ پھر آپ ﷺ دعا سے فارغ ہونے کے بعد اس سب سے چھوٹے بچے کو بلاتے جسے آپ ﷺ دیکھتے ، پھر آپ ﷺ اُسے وہ پھل عطا فرما دیتے ۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki log jab pehla pehla phal dekhte to usey Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein laya karte thay. Chunancha jab Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) usey pakarte to (ye) dua farmate: "Aye Allah! Humare liye phal mein barkat ata farma aur humare liye humare Madinah mein barkat nazil farma aur humare liye humare saa' mein barkat de aur humare mudd mein barkat daal de. Aye Allah! Be shak Sayyiduna Ibrahim Alaihissalam tere bande, tere khalil aur tere nabi thay aur yaqinan mein bhi tera banda aur tera nabi hun aur bila shuba unhon ne tujh se Makkah ke liye dua ki thi aur yaqinan mein bhi tujh se Madinah ke liye usi (barkat) ki misl dua maang raha hun, jo unhon ne tujh se Makkah Mukarramah ke liye maangi thi aur mein is (barkat) ke sath sath usi ki misl (mazeed barkat) ki bhi (dua mangta hun, yani Madinah mein Makkah se dugna barkat nazil farma)." Phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) dua se farigh hone ke baad us sab se chhote bache ko bulate jise Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) dekhte, phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) usey wo phal ata farma dete.

وَحَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّهُ قَالَ : كَانَ النَّاسُ إِذَا رَأَوْا أَوَّلَ الثَّمَرِ جَاءُوا بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، فَإِذَا أَخَذَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَ : « اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي ثَمَرِنَا ، وَبَارِكْ لَنَا فِي مَدِينَتِنَا ، وَبَارِكْ لَنَا فِي صَاعِنَا ، وَبَارِكْ لَنَا فِي مُدِّنَا ، اللَّهُمَّ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ عَبْدُكَ وَخَلِيلُكَ وَنَبِيُّكَ ، وَإِنِّي عَبْدُكَ وَنَبِيُّكَ ، وَإِنَّهُ دَعَاكَ لِمَكَّةَ ، وَإِنِّي أَدْعُوكَ لِلْمَدِينَةِ بِمِثْلِ مَا دَعَاكَ بِهِ لِمَكَّةَ ، وَمِثْلَهُ مَعَهُ »، ثُمَّ يَدْعُو أَصْغَرَ وَلِيدٍ يَرَاهُ فَيُعْطِيهِ ذَلِكَ الثَّمَرَ