48.
Book of Clothing
٤٨-
كِتَابُ اللِّبَاسِ


Chapter on footwear

‌بَابُ مَا جَاءَ فِي الِانْتِعَالِ

Muwatta Imam Malik 1632

Yahya related to me from Malik from Abu'z-Zinad from al-Araj from Abu Hurayra that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Do not wear one sandal. Wear both of them or go with both feet bare."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ بلاشبہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ تم میں سے کوئی بھی ایک جوتے میں ہرگز نہ چلے ، اسے چاہیے کہ دونوں کو اکٹھے پہنے یا دونوں کو اکٹھے اتار دے ۔‘‘

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai ki bila shuba Rasul Allah SAW ne farmaya: ''Tum mein se koi bhi ek joote mein hargiz na chale, use chahie ki donon ko ikatthe pehne ya donon ko ikatthe utar de.''

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : « لَا يَمْشِيَنَّ أَحَدُكُمْ فِي نَعْلٍ وَاحِدَةٍ لِيُنْعِلْهُمَا جَمِيعًا أَوْ لِيُحْفِهِمَا جَمِيعًا »

Muwatta Imam Malik 1633

Yahya related to me from Malik from Abu'z-Zinad from al-Araj from Abu Hurayra that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "When you put on sandals, begin with the right foot. When you take them off, begin with the left foot. The right foot is the first to be put in the sandal and the last to be taken out."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ بے شک رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جب تم میں سے کوئی جوتا پہنے تو اسے چاہیے کہ اپنے دائیں پاؤں سے آغاز کرے اور جب اتارنے لگے تو اپنے بائیں پاؤں سے ابتدا کرے اور چاہیے کہ دایاں پاؤں دونوں میں سے پہلا ہو کہ جسے جوتا پہنایا جائے اور دونوں میں سے آخری ہو کہ جس سے جوتا اتارا جائے ۔‘‘

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki be shak Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Jab tum mein se koi joota pehne to use chahiye ki apne dayen paon se aaghaaz kare aur jab utaarne lage to apne baen paon se ibtida kare aur chahiye ki dayan paon donon mein se pehla ho ki jise joota pehnaya jaye aur donon mein se aakhri ho ki jisse joota utara jaye.''

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : « إِذَا انْتَعَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَبْدَأْ بِالْيَمِينِ ، وَإِذَا نَزَعَ فَلْيَبْدَأْ بِالشِّمَالِ ، وَلْتَكُنِ الْيُمْنَى أَوَّلَهُمَا تُنْعَلُ ، وَآخِرَهُمَا تُنْزَعُ »

Muwatta Imam Malik 1634

Yahya related to me from Malik from his paternal uncle Abu Suhayl ibn Malik from his father that Kab al-Ahbar said to a man who took off his sandals, "Why have you taken off your sandals? Perhaps you have interpreted this ayat, 'Remove your sandals. You are in the pure valley of Tuwa?' (Sura 20 ayat 12) Do you know what the sandals of Musa were?"Malik (the father of Abu Suhayl) said, "I do not know what the man answered." Kab said, "They were made from the skin of a dead donkey."


Grade: Sahih

کعب احبار رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ بے شک ایک آدمی نے اپنے دونوں جوتے اتار دیے تو انھوں نے اس سے کہا : تم نے اپنے جوتے کیوں اتار دیے ، شاید تو نے اس آیت کے مفہوم پر عمل کرنا چاہا ہے : {فَاخْلَعْ نَعْلَیْکَ اِنَّکَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًی} ( طہ20 : 12 ) ’’ تو تم اپنے جوتے اتار دو ، یقیناً تم مقدس وادی ’’ طُوٰی ‘‘ میں ہو ۔ ‘‘ پھر کعب احبار رحمہ اللہ نے اس آدمی سے کہا : کیا تو جانتا ہے کہ حضرت موسی علیہ السلام کے جوتے کس چیز کے تھے ؟ امام مالک رحمہ اللہ فرماتے ہیں کہ اس آدمی نے جواب میں کیا کہا تھا اس کا مجھے علم نہیں ۔ پھر کعب احبار رحمہ اللہ نے فرمایا : وہ دونوں ایک مردہ گدھے کے چمڑے سے ( بنے ہوئے ) تھے ۔

Kaab Ahbar rehmatullah alaihe se riwayat hai ki beshak ek aadmi ne apne donon joote utaar diye to unhon ne us se kaha: Tum ne apne joote kyon utaar diye, shayad tum ne is aayat ke mafhoom par amal karna chaha hai: {Fakhla' na'laika innaka bil-wadi l-muqaddasi tuwa} (Taha 20:12) ''To tum apne joote utaar do, yaqinan tum muqaddas wadi ''Tuwa'' mein ho.'' Phir Kaab Ahbar rehmatullah alaihe ne is aadmi se kaha: Kya tum jaanta hai ki Hazrat Musa alaihissalam ke joote kis cheez ke the? Imam Malik rehmatullah alaihe farmate hain ki is aadmi ne jawab mein kya kaha tha iska mujhe ilm nahin. Phir Kaab Ahbar rehmatullah alaihe ne farmaya: Woh donon ek murda gadhe ke chamre se (bane hue) the.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَمِّهِ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ كَعْبِ الْأَحْبَارِ ، أَنَّ رَجُلًا نَزَعَ نَعْلَيْهِ ، فَقَالَ : " لِمَ خَلَعْتَ نَعْلَيْكَ ؟ لَعَلَّكَ تَأَوَّلْتَ هَذِهِ الْآيَةَ : ﴿ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ إِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى ﴾ "، قَالَ : ثُمَّ قَالَ كَعْبٌ لِلرَّجُلِ : « أَتَدْرِي مَا كَانَتْ نَعْلَا مُوسَى ؟» - قَالَ مَالِكٌ : لَا أَدْرِي مَا أَجَابَهُ الرَّجُلُ - فَقَالَ كَعْبٌ : « كَانَتَا مِنْ جِلْدِ حِمَارٍ مَيِّتٍ »