9.
Book of Shortening the Prayer during Travel
٩-
كِتَابُ قَصْرِ الصَّلَاةِ فِي السَّفَرِ


Chapter of what necessitates shortening the prayer

‌بَابُ مَا يَجِبُ فِيهِ قَصْرُ الصَّلَاةِ

Muwatta Imam Malik 324

Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar, shortened the prayer when he left for hajj or umra at Dhu'l Hulayfa.


Grade: Sahih

نافع رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما جب ( مدینہ سے ) حج یا عمرہ کرنے والے کی حیثیت سے نکلتے تو ( مدینہ سے چھ یا سات میل دور ) ذُو الحلیفہ مقام پر نماز کو قصر کرتے ۔

Nafi rahimahullah se riwayat hai ki Hazrat Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a jab Madina se Hajj ya Umrah karne wale ki haisiyat se nikalte to Madina se chhe ya sat meal door Zu al-Halifa maqam par Namaz ko qasar karte.

حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ « إِذَا خَرَجَ حَاجًّا أَوْ مُعْتَمِرًا قَصَرَ الصَّلَاةَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ »

Muwatta Imam Malik 325

Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Salim ibn Abdullah that his father rode to Rim and shortened the prayer on the journey.Malik said, "That was about four mail-stages." (approximately forty-eight miles).


Grade: Sahih

سالم بن عبداللہ رحمہ اللہ اپنے والد ( حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما ) سے روایت کرتے ہیں کہ انھوں نے رِیْم نامی جگہ کی طرف سواری پر سفر کیا تو انھوں نے اپنے اس سفر میں نماز کو قصر کیا ۔

Salim bin Abdullah rehmatullah apne walid (Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a) se riwayat karte hain ki unhon ne Reem nami jagah ki taraf sawari par safar kiya to unhon ne apne is safar mein namaz ko qasar kiya.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ « رَكِبَ إِلَى رِيمٍ ، فَقَصَرَ الصَّلَاةَ فِي مَسِيرِهِ ذَلِكَ »، قَالَ مَالِكٌ : « وَذَلِكَ نَحْوٌ مِنْ أَرْبَعَةِ بُرُدٍ »

Muwatta Imam Malik 326

Yahya related to me from Malik from Nafi from Salim ibn Abdullah that Abdullah ibn Umar rode to Dhat an-Nusub and shortened the prayer on the journey.Malik said, "There are four mail-stages between Dhat an-Nusub and Madina."


Grade: Sahih

سالم بن عبداللہ رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سوار ہو کر ’’ ذاتُ النُّصُب ‘‘ جگہ کی طرف گئے تو انھوں نے اپنے اس سفر میں نماز قصر کی ۔

Salim bin Abdullah rehmatullah alaihe se riwayat hai ki Hazrat Abdullah bin Umar razi Allah anhuma sawar ho kar ''Zat un Nusub'' jagah ki taraf gaye to unhon ne apne is safar mein namaz qasar ki.

حَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ « رَكِبَ إِلَى ذَاتِ النُّصُبِ فَقَصَرَ الصَّلَاةَ فِي مَسِيرِهِ ذَلِكَ »، قَالَ مَالِكٌ : « وَبَيْنَ ذَاتِ النُّصُبِ وَالْمَدِينَةِ أَرْبَعَةُ بُرُدٍ »

Muwatta Imam Malik 327

Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Salim ibn Abdullah that Abdullah ibn Umar used to shorten the prayer when he travelled for a whole day.


Grade: Sahih

سالم بن عبداللہ رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما ایک مکمل دن کے سفر ( جیسی مسافت ) میں نماز کو قصر کیا کرتے تھے ۔

Salim bin Abdullah rehmatullah alaihe se riwayat hai ki Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a aik mukammal din ke safar ( jaisi masaafat ) mein namaz ko qasar kiya karte the.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ « يُسَافِرُ إِلَى خَيْبَرَ فَيَقْصُرُ الصَّلَاةَ » وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ « يَقْصُرُ الصَّلَاةَ فِي مَسِيرِهِ الْيَوْمَ التَّامَّ »

Muwatta Imam Malik 328

Yahya related to me from Malik from Nafi that he used to travel one mail-stage with Ibn Umar, and he would not shorten the prayer.


Grade: Sahih

نافع رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ وہ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کے ساتھ ایک برید یعنی چار میل کا سفر کرتے تو وہ نماز قصر نہیں کرتے تھے ۔

Nafi rehmatullah alaihi se riwayat hai ki woh Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ke sath ek barid yani chaar meil ka safar karte to woh namaz qasr nahi karte the.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، أَنَّهُ كَانَ « يُسَافِرُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ الْبَرِيدَ فَلَا يَقْصُرُ الصَّلَاةَ »

Muwatta Imam Malik 329

Yahya related to me from Malik that he had heard that Abdullah ibn Abbas used to shorten the prayer when he travelled a distance equivalent to that between Makka and Ta'if, and that between Makka and Usfan and that between Makka and Jedda.Malik said, "That is four mail-stages, and to me that is the most preferable distance for shortening the prayer."Malik said, "Someone who intends to travel does not shorten the prayer until he has left the houses of the village. And he does not do it in full until he comes to the first houses of the village, or is nearby."

یحییٰ نے مجھ سے مالک کی روایت سے بیان کیا کہ انہوں نے سنا تھا کہ عبداللہ بن عباس جب مکہ اور طائف کے درمیان، اور مکہ اور اسفن کے درمیان اور مکہ اور جدہ کے درمیان کے برابر فاصلہ طے کرتے تو نماز قصر کرتے تھے۔ مالک نے کہا: "یہ چار منزل کا فاصلہ ہے، اور میرے نزدیک یہ نماز قصر کرنے کے لیے بہترین فاصلہ ہے۔" مالک نے کہا: "جو شخص سفر کا ارادہ رکھتا ہے وہ گاؤں کے گھروں سے نکلنے تک نماز قصر نہیں کرتا۔ اور وہ اسے مکمل طور پر تب تک ادا نہیں کرتا جب تک کہ وہ گاؤں کے پہلے گھروں تک نہ پہنچ جائے، یا قریب نہ ہو جائے۔"

Yahiya ne mujh se Malik ki riwayat se bayan kya ke unhon ne suna tha ke Abdullah bin Abbas jab Makkah aur Taif ke darmiyaan, aur Makkah aur Asfan ke darmiyaan aur Makkah aur Jeddah ke darmiyaan ke barabar fasla tay karte to namaz qasar karte thay. Malik ne kaha: "Yeh chaar manzil ka fasla hai, aur mere nazdeek yeh namaz qasar karne ke liye behtarin fasla hai." Malik ne kaha: "Jo shakhs safar ka irada rakhta hai wo gaon ke gharon se nikalne tak namaz qasar nahin karta. Aur wo ise mukammal tor par tab tak ada nahin karta jab tak ke wo gaon ke pehle gharon tak na pohanch jaye, ya qareeb na ho jaye."

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ كَانَ « يَقْصُرُ الصَّلَاةَ فِي مِثْلِ مَا بَيْنَ مَكَّةَ وَالطَّائِفِ ، وَفِي مِثْلِ مَا بَيْنَ مَكَّةَ وَعُسْفَانَ ، وَفِي مِثْلِ مَا بَيْنَ مَكَّةَ وَجُدَّةَ » قَالَ مَالِكٌ : « وَذَلِكَ أَرْبَعَةُ بُرُدٍ ، وَذَلِكَ أَحَبُّ مَا تُقْصَرُ إِلَيَّ فِيهِ الصَّلَاةُ » قَالَ مَالِكٌ : « لَا يَقْصُرُ الَّذِي يُرِيدُ السَّفَرَ الصَّلَاةَ ، حَتَّى يَخْرُجَ مِنْ بُيُوتِ الْقَرْيَةِ ، وَلَا يُتِمُّ حَتَّى يَدْخُلَ أَوَّلَ بُيُوتِ الْقَرْيَةِ أَوْ يُقَارِبَ ذَلِكَ »