28.
Book of Marriage
٢٨-
كِتَابُ النِّكَاحِ
Chapter on what is mentioned about weddings
بَابُ مَا جَاءَ فِي الْوَلِيمَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
isḥāq bn ‘abd al-lah bn abī ṭalḥah | Ishaq ibn Abdullah al-Ansari | Trustworthy, Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
إِسْحَاق بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ | إسحاق بن عبد الله الأنصاري | ثقة حجة |
Muwatta Imam Malik 1125
Yahya related to me from Malik that Ishaq ibn Abdullah ibn Abi Talha heard Anas ibn Malik say that a certain tailor invited the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, to eat some food which he had prepared.Anas said, "I went with the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, to eat the food. He served barley bread and a soup with pumpkin in it. I saw the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, going after the pumpkin around the dish, so I have always liked pumpkin since that day."
Grade: Sahih
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے ، کہتے ہیں کہ ایک درزی نے رسول اللہ ﷺ کو کھانے کی دعوت دی جو اس نے تیار کیا تھا ۔ سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں بھی رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ اس کھانے ( کی دعوت ) کی طرف گیا ، چنانچہ اس نے آپ ﷺ کے سامنے جَو کی روٹی اور شوربا پیش کیا جس میں کدو تھا ۔ سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو دیکھا ، آپ ( سالن کے ) پیالے کے اردگرد سے کدو ( کے ٹکڑے ) ڈھونڈ رہے تھے تو اس دن کے بعد سے میں ہمیشہ کدو سے محبت کرتا رہا ہوں ۔
Sayyidaana Anas bin Maalik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai, kehte hain ki ek darzi ne Rasool Allah ﷺ ko khane ki dawat di jo usne taiyar kiya tha. Sayyidaana Anas (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ki main bhi Rasool Allah ﷺ ke hamrah us khane (ki dawat) ki taraf gaya, chunancha usne Aap ﷺ ke samne jau ki roti aur shorba pesh kiya jis mein kaddu tha. Sayyidaana Anas (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ki maine Rasool Allah ﷺ ko dekha, Aap (salon ke) piyale ke ird gird se kaddu (ke tukde) dhund rahe the to us din ke baad se main hamesha kaddu se mohabbat karta raha hun.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، يَقُولُ : إِنَّ خَيَّاطًا دَعَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لِطَعَامٍ صَنَعَهُ ، قَالَ أَنَسٌ فَذَهَبْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ إِلَى ذَلِكَ الطَّعَامِ ، فَقَرَّبَ إِلَيْهِ خُبْزًا مِنْ شَعِيرٍ وَمَرَقًا فِيهِ دُبَّاءٌ ، قَالَ أَنَسٌ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ⦗ص:٥٤٧⦘ ﷺ « يَتَتَبَّعُ الدُّبَّاءَ مِنْ حَوْلِ الْقَصْعَةِ ، فَلَمْ أَزَلْ أُحِبُّ الدُّبَّاءَ بَعْدَ ذَلِكَ الْيَوْمِ »