56.
Book of Speech
٥٦-
كِتَابُ الْكَلَامِ
Chapter on what to say when hearing thunder
بَابُ الْقَوْلِ إِذَا سَمِعْتَ الرَّعْدَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘āmir bn ‘abd al-lah bn al-zubayr | Amir ibn Abdullah al-Qurashi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ | عامر بن عبد الله القرشي | ثقة |
Muwatta Imam Malik 1797
It is narrated on the authority of Amir bin Abdullah bin Zubair (may Allah have mercy on him) that when he used to hear the sound of thunder, he would stop talking and say: ( سُبْحَانَ الَّذِیْ یُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِہٖ وَالْمَلٰئِکَۃُ مِنْ خِیْفَتِہٖ ) “Glorified is He Whom the thunder exalts with His praise, and the angels [as well] from fear of Him.” Then he would say: “Verily, it is a warning—and a severe one—for the inhabitants of the earth.”
عامر بن عبداللہ بن زبیر رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ جب وہ کڑک کی آواز سنتے تو گفتگو چھوڑ دیتے اور فرماتے : ( سُبْحَانَ الَّذِیْ یُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِہٖ وَالْمَلٰئِکَۃُ مِنْ خِیْفَتِہٖ ) ’’ پاک ہے وہ ذات کہ رَعد یعنی کڑک بھی جس کی حمد کے ساتھ تسبیح بیان کرتی ہے اور فرشتے بھی اس کے خوف سے ( حمد و تسبیح کرتے ہیں ) ۔‘‘ پھر فرماتے کہ : بلاشبہ یہ ایک وعید ہے ( اور ) اہل زمین کے لیے بہت شدید ہے ۔
Aamir bin Abdullah bin Zubair rehmatullah alaih se riwayat hai ki jab woh karak ki aawaz sunte to guftagu chhor dete aur farmate: (Subhanalladzi yusabbihur ra'du bihamdihi walmalaikatu min khifatih) ''Pak hai woh zaat ki ra'd yani karak bhi jis ki hamd ke saath tasbih bayan karti hai aur farishte bhi uske khauf se (hamd o tasbih karte hain).'' Phir farmate ki: Bila shuba yeh ek wa'eed hai (aur) ahle zameen ke liye bahut shadid hai.
حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، أَنَّهُ كَانَ " إِذَا سَمِعَ الرَّعْدَ تَرَكَ الْحَدِيثَ ، وَقَالَ : « سُبْحَانَ الَّذِي يُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ ، وَالْمَلَائِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِ »، ثُمَّ يَقُولُ : « إِنَّ هَذَا لَوَعِيدٌ لِأَهْلِ الْأَرْضِ شَدِيدٌ »