16.
Book of Funerals
١٦-
كِتَابُ الْجَنَائِزِ


Chapter on what is mentioned about shrouding the deceased

‌بَابُ مَا جَاءَ فِي كَفَنِ الْمَيِّتِ

Muwatta Imam Malik 507

Yahya related to me from Malik that Yahya ibn Said said that he had heard that when Abu Bakr as-Siddiq was ill he asked A'isha, "How many shrouds did the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, have?" and she replied, "Three pure white cotton garments." Abu Bakr said, "Take this garment (a garment he was wearing on which red clay or saffron had fallen) and wash it. Then shroud me in it with two other garments." A'isha said, "Why's that?", and Abu Bakr replied, "The living have greater need of the new than the dead. This is only for the body fluids that come out as the body decays."


Grade: Sahih

یحیی بن سعید رحمہ اللہ سے روایت ہے ، ان کو یہ خبر پہنچی کہ حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے پوچھا ، جس وقت کہ وہ ( مرضُ الموت میں مبتلا اور ) بیمار تھے ، ( پوچھا کہ ) کتنے کپڑوں میں رسول اللہ ﷺ کو کفن دیا گیا تھا ، تو سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا کہ سحول بستی کے بنے ہوئے تین سفید کپڑوں میں ، پھر حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے اس کپڑے کے متعلق جو ان کے اوپر تھا ، فرمایا کہ اس کپڑے کو لے لو ، اسے گیرو یا زعفران لگا ہوا ہے ، اسے دھو ڈالنا ، پھر مجھے دو اور کپڑوں سمیت اس میں کفنا دینا ، سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کہنے لگیں کہ یہ کیا بات ہوئی ( کیا نئے کپڑے ختم ہو گئے ہیں ) ؟ تو حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ فرمانے لگے کہ مردے کی نسبت زندہ شخص نئے کپڑوں کا زیادہ محتاج ہوتا ہے ، یہ کفن تو صرف اور صرف پیپ اور خون ( وغیرہ ) کے لیے ہے ۔

Yahya bin Saeed rehmatullah alaih se riwayat hai, un ko yeh khabar pohanchi keh Hazrat Abu Bakr Siddiq raziallah anhu ne Sayyida Ayesha raziallah anha se poocha, jis waqt keh woh (marz-ul-maut mein mubtala aur) bimaar thay, (poocha keh) kitne kapron mein Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko kafan diya gaya tha, to Sayyida Ayesha raziallah anha ne kaha keh sahool basti ke banay hue teen safed kapron mein, phir Hazrat Abu Bakr Siddiq raziallah anhu ne us kapre ke mutalliq jo un ke upar tha, farmaya keh us kapre ko le lo, isay geeroo ya zaafran laga hua hai, isay dho daalna, phir mujhe do aur kapron samit is mein kafan dena, Sayyida Ayesha raziallah anha kehne lagi keh yeh kya baat hui (kya naye kapre khatam ho gaye hain)? To Hazrat Abu Bakr raziallah anhu farmane lage keh murday ki nisbat zinda shakhs naye kapron ka zyada mohtaj hota hai, yeh kafan to sirf aur sirf peep aur khoon (waghera) ke liye hai.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ أَنَّهُ قَالَ : بَلَغَنِي أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ قَالَ لِعَائِشَةَ ، وَهُوَ مَرِيضٌ : فِي كَمْ كُفِّنَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ؟ فَقَالَتْ : « فِي ثَلَاثَةِ أَثْوَابٍ بِيضٍ سُحُولِيَّةٍ »، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : « خُذُوا هَذَا الثَّوْبَ لِثَوْبٍ عَلَيْهِ ، قَدْ أَصَابَهُ مِشْقٌ أَوْ زَعْفَرَانٌ فَاغْسِلُوهُ . ثُمَّ كَفِّنُونِي فِيهِ . مَعَ ثَوْبَيْنِ آخَرَيْنِ »، فَقَالَتْ عَائِشَةُ : « وَمَا هَذَا ؟» فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : « الْحَيُّ أَحْوَجُ إِلَى الْجَدِيدِ مِنَ الْمَيِّتِ ، وَإِنَّمَا هَذَا لِلْمُهْلَةِ »