2.
Book of Purification
٢-
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
Chapter of comprehensive ablution
بَابُ جَامِعِ الْوُضُوءِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi-hi | Abdul Rahman bin Yaqub Al-Juhani | Trustworthy |
| Al-Ala'i ibn Abdurahman | Al-Ala' ibn Abdur Rahman al-Harqi | Trustworthy, good in Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِيهِ | عبد الرحمن بن يعقوب الجهني | ثقة |
| الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | العلاء بن عبد الرحمن الحرقي | صدوق حسن الحديث |
Muwatta Imam Malik 55
Yahya related to me from Malik from al-Ala ibn Abd ar-Rahman from his father from Abu Hurayra that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, went to the burial grounds and said, "Peace be upon you, home of a people who believe! We shall be among you, Allah willing. I wish that I had seen our brothers!" The people with him said, "Messenger of Allah! Are we not your brothers?" "No," he said, "You are my companions. Our brothers are those who have not yet come. And I will precede them to the Hawd. (The Hawd:the watering place of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, from which he will give to the people of his community on the day of rising.)" They asked him, "Messenger of Allah! How will you recognise those of your community who come after you?"He said, "Doesn't a man who has horses with white legs and white blazes on their foreheads among totally black horses recognise which ones are his own?" They said, "Of course, Messenger of Allah." He went on, "Even so will they come on the day of rising with white marks on their foreheads, hands and feet from wudu, and I will precede them to the Hawd. Some men will be driven away from the Hawd as if they were straying camels and I shall call out to them, 'Will you not come? Will you not come? Will you not come?' and someone will say, 'They changed things after you,' so I shall say, 'Then away with them, away with them, away with them!' "
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ قبرستان کی طرف گئے تو ( وہاں ) فرمایا : اَلسَّلَامُ عَلَیْکُمْ دَارَ قَوْمٍ مُّؤْمِنِیْنَ وَاِنَّا اِنْ شَاء اللّٰہُ بِکُمْ لَا حِقُوْنَ ’’ اے مومن قوم کے گھر والو ! تم پر سلامتی ہو اور یقیناً ہم بھی ان شاء اللہ تم سے ملنے ہی والے ہیں ۔‘‘ پھر فرمایا : میں نے یہ تمنا کی ہے کہ بے شک میں نے اپنے بھائیوں کو دیکھ لیا ہوتا ۔ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے عرض کیا کہ اے اللہ کے رسول ! کیا ہم آپ کے بھائی نہیں ہیں ؟ تو فرمایا :’’ تم تو میرے اصحاب ہو اور ہمارے بھائی تو وہ لوگ ہیں جو ابھی تک ( دنیا میں ) نہیں آئے اور میں ( قیامت کے دن ) حوضِ کوثر پر اُن کا پیش رَو ہوں گا ۔‘‘ ( جو قافلے سے آگے جا کر انتظام کرنے والا ہوتا ہے ) لوگوں نے عرض کیا کہ اے اللہ کے رسول ! آپ اُن لوگوں کو کیسے پہچان لیں گے جو آپ کی اُمت میں سے آپ کے بعد آئیں گے ؟ فرمایا :’’ تم مجھے یہ بتاؤ کہ اگر کسی شخص کے سفید پیشانیوں اور سفید ہاتھ پاؤں والے ( یعنی پانچ کلیان روشن ) گھوڑے ، نہایت کالے سیاہ گھوڑوں میں ہوں تو کیا وہ اپنے گھوڑوں کو پہچان نہیں سکے گا ؟ لوگوں نے عرض کیا کہ کیوں نہیں ، اے اللہ کے رسول ! آپ ﷺ نے فرمایا :’’ یقیناً وہ ( ہمارے بھائی ) بھی قیامت کے دن اس حال میں آئیں گے کہ وضو ( کرتے رہنے ) کی وجہ سے اُن کی پیشانیاں اور ہاتھ پاؤں چمکتے ہوں گے اور میں حوضِ کوثر پر اُن کا پیش رَو ہوں گا ، تو ہرگز ایسا نہیں ہونا چاہیے کہ کسی شخص کو میرے حوض سے دھتکار دیا جائے جس طرح کہ ( کسی کے ) گمشدہ اونٹ کو ( اپنے حوض سے ) دھتکارا ( اور بھگایا ) جاتا ہے ، پھر میں انھیں آوازیں دوں گا کہ خبردار ! اِدھر آؤ ، خبردار ! اِدھر آؤ ، اِدھر آجاؤ ، تو یہ کہا جائے گا کہ بے شک ان لوگوں نے آپ کے بعد ( دین کو ) بدل ڈالا تھا ، تب میں بھی کہوں گا : تو دوری ہو ، دوری ہو ، دوری ہو ۔‘‘
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) qabristan ki taraf gaye to (wahan) farmaya: Assalamu Alaikum Dara Qaumin Mominin Wa Inna In Sha Allah Bikum La Hiqoon. Aye momin qaum ke ghar walo! Tum par salamti ho aur yaqinan hum bhi in sha Allah tum se milne hi wale hain. Phir farmaya: Main ne yeh tamanna ki hai ki be shak main ne apne bhaiyon ko dekh liya hota. Sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya ke aye Allah ke Rasul! Kya hum aap ke bhai nahin hain? To farmaya: Tum to mere ashaab ho aur hamare bhai to woh log hain jo abhi tak (duniya mein) nahin aaye aur main (Qayamat ke din) Hauz e Kauthar par un ka pesh raw hounga. (Jo qafle se aage ja kar intezam karne wala hota hai) Logon ne arz kiya ke aye Allah ke Rasul! Aap un logon ko kaise pehchan lenge jo aap ki ummat mein se aap ke baad aayenge? Farmaya: Tum mujhe yeh batao ki agar kisi shakhs ke safaid peshaniyon aur safaid hath paon wale (yani panch کلیاں روشن) ghore, nihayat kale siyah ghoron mein hon to kya woh apne ghoron ko pehchan nahin sakega? Logon ne arz kiya ke kyun nahin, aye Allah ke Rasul! Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Yaqinan woh (hamare bhai) bhi Qayamat ke din is haal mein aayenge ki wuzu (karte rehne) ki wajah se un ki peshaniyan aur hath paon chamakte honge aur main Hauz e Kauthar par un ka pesh raw hounga, to hargiz aisa nahin hona chahiye ki kisi shakhs ko mere hauz se dhatkar diya jaye jis tarah ke (kisi ke) gumshuda unt ko (apne hauz se) dhatkara (aur bhagaya) jata hai, phir main unhen awazen dun ga ki khabar dar! Idhar aao, khabar dar! Idhar aao, idhar aajao, to yeh kaha jayega ki be shak in logon ne aap ke baad (Deen ko) badal dala tha, tab main bhi kahunga: To doori ho, doori ho, doori ho.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مالِكٍ ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ خَرَجَ إِلَى الْمَقْبُرَةِ ، فَقَالَ : « السَّلَامُ عَلَيْكُمْ دَارَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ ، ⦗ص:٢٩⦘ وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللَّهُ بِكُمْ لَاحِقُونَ ، وَدِدْتُ أَنِّي قَدْ رَأَيْتُ إِخْوَانَنَا »، فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَلَسْنَا بِإِخْوَانِكَ ؟ قَالَ : « بَلْ أَنْتُمْ أَصْحَابِي . وَإِخْوَانُنَا الَّذِينَ لَمْ يَأْتُوا بَعْدُ . وَأَنَا فَرَطُهُمْ عَلَى الْحَوْضِ »، فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ كَيْفَ تَعْرِفُ مَنْ يَأْتِي بَعْدَكَ مِنْ أُمَّتِكَ ؟ قَالَ : « أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ لِرَجُلٍ خَيْلٌ غُرٌّ مُحَجَّلَةٌ فِي خَيْلٍ دُهْمٍ بُهْمٍ أَلَا يَعْرِفُ خَيْلَهُ ؟» قَالُوا : بَلَى ، يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ : " فَإِنَّهُمْ يَأْتُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنَ الْوُضُوءِ . وَأَنَا فَرَطُهُمْ عَلَى الْحَوْضِ . فَلَا يُذَادَنَّ رِجَالٌ عَنْ حَوْضِي كَمَا يُذَادُ الْبَعِيرُ الضَّالُّ ، ⦗ص:٣٠⦘ أُنَادِيهِمْ : أَلَا هَلُمَّ أَلَا هَلُمَّ أَلَا هَلُمَّ ، فَيُقَالُ : إِنَّهُمْ قَدْ بَدَّلُوا بَعْدَكَ . فَأَقُولُ : فَسُحْقًا . فَسُحْقًا . فَسُحْقًا "