17.
Book of Zakat
١٧-
كِتَابُ الزَّكَاةِ
Chapter on what is mentioned about hidden treasures
بَابُ مَا جَاءَ فِي الْكَنْزِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abī ṣāliḥin al-sammān | Abu Salih As-Samman | Trustworthy, Established |
‘abd al-lah bn dīnārin | Abdullah ibn Dinar al-Qurashi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ | أبو صالح السمان | ثقة ثبت |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ | عبد الله بن دينار القرشي | ثقة |
Muwatta Imam Malik 579
Yahya related to me from Malik from Abdullah ibn Dinar from Abu's-Salih as-Samman that Abu Hurayra used to say, "Anyone who has wealth on which he has not paid zakat will, on the day of rising, find his wealth made to resemble a whiteheaded serpent with a sac of venom in each cheek which will seek him out until it has him in its power, saying, 'I am the wealth that you had hidden away.' "
حضرت یحییٰ نے مجھ سے بیان کیا، انہوں نے حضرت مالک سے، انہوں نے حضرت عبداللہ بن دینار سے، انہوں نے حضرت ابو صالح سمان سے روایت کی کہ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے تھے کہ جس شخص کے پاس مال ہو اور وہ اس کی زکاۃ ادا نہ کرے تو قیامت کے دن اس کا یہ مال اس کے لیے ایک ابلق اژدھے کی شکل میں بنایا جائے گا جس کے دونوں رخساروں میں زہر کی تھیلیاں ہوں گی، وہ اس شخص کو تلاش کرے گا یہاں تک کہ اس پر قابض ہو جائے گا پھر کہے گا کہ میں وہ مال ہوں جسے تو نے چھپا رکھا تھا۔
Hazrat Yahya ne mujh se bayan kya, unhon ne Hazrat Malik se, unhon ne Hazrat Abdullah bin Dinar se, unhon ne Hazrat Abu Saleh Saman se riwayat ki ke Hazrat Abu Huraira Radi Allahu Anhu kehte the ke jis shakhs ke pas mal ho aur wo us ki zakat ada na kare to qayamat ke din us ka ye mal us ke liye ek ablaq azhdhe ki shakal mein banaya jaye ga jis ke donon rukhsaron mein zahr ki thailiyan hongi, wo us shakhs ko talash kare ga yahan tak ke us par qabiz ho jaye ga phir kahe ga ke mein wo mal hun jise tu ne chhupa rakha tha.
وحَدَّثَنِي عَنْ مَالكٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ⦗ص:٢٥٧⦘ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : " مَنْ كَانَ عِنْدَهُ مَالٌ لَمْ يُؤَدِّ زَكَاتَهُ ، مُثِّلَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُجَاعًا أَقْرَعَ ، لَهُ زَبِيبَتَانِ . يَطْلُبُهُ حَتَّى يُمْكِنَهُ يَقُولُ : أَنَا كَنْزُكَ "