18.
Book of Fasting
١٨-
كِتَابُ الصِّيَامِ
Chapter on the ransom for one who breaks their fast in Ramadan due to a valid reason
بَابُ فِدْيَةِ مَنْ أَفْطَرَ فِي رَمَضَانَ مِنْ عِلَّةٍ
Name | Fame | Rank |
---|
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|
Muwatta Imam Malik 662
Yahya related to me from Malik that he had heard that Anas ibn Malik used to pay fidya when he had grown old and could no longer manage to do the fast.Malik said, "I do not consider that to do so is obligatory, but what I like most is that a man does the fast when he is strong enough. Whoever pays compensation gives one mudd of food in place of every day, using the mudd of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace."
یحییٰ نے مجھ سے مالک کی سند سے روایت کی کہ انہوں نے سنا تھا کہ انس بن مالک جب بوڑھے ہوگئے اور روزے رکھنے کی طاقت نہ رہی تو وہ فدیہ ادا کرتے تھے۔ مالک نے کہا کہ "میں اسے واجب نہیں سمجھتا، لیکن مجھے یہ زیادہ پسند ہے کہ آدمی جب تک طاقتور ہو روزہ رکھے۔ اور جو شخص فدیہ ادا کرے وہ ہر روزے کے بدلے میں ایک مدّ کھانا دے، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے مدّ کے مطابق۔"
Yahya ne mujh se Malik ki sanad se riwayat ki keh unhon ne suna tha keh Anas bin Malik jab budhe ho gaye aur roze rakhne ki taqat na rahi to woh fidya ada karte thay. Malik ne kaha keh "main ise wajib nahi samajhta, lekin mujhe yeh zyada pasand hai keh aadmi jab tak taqatwar ho roza rakhe. Aur jo shakhs fidya ada kare woh har roze ke badle mein ek mudd khana de, Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke mudd ke mutabiq."
حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ « كَبِرَ حَتَّى كَانَ لَا يَقْدِرُ عَلَى الصِّيَامِ . فَكَانَ يَفْتَدِي » قَالَ مَالِكٌ : « وَلَا أَرَى ذَلِكَ وَاجِبًا . وَأَحَبُّ إِلَيَّ أَنْ يَفْعَلَهُ إِذَا كَانَ قَوِيًّا عَلَيْهِ . فَمَنْ فَدَى فَإِنَّمَا يُطْعِمُ مَكَانَ كُلِّ يَوْمٍ مُدًّا بِمُدِّ النَّبِيِّ ﷺ »