20.
Book of Hajj
٢٠-
كِتَابُ الْحَجِّ
Chapter on praying after Fajr and Asr prayers during Tawaf
بَابُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصُّبْحِ وَالْعَصْرِ فِي الطَّوَافِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar bn al-khaṭṭāb | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
‘abd al-raḥman bn ‘abdin al-qārrī | Abdul Rahman bin Abd al-Qari | Minor Sahabi |
ḥumayd bn ‘abd al-raḥman bn ‘awfin | Hamid ibn Abd al-Rahman al-Zahri | Trustworthy |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَبْدٍ الْقَارِيَّ | عبد الرحمن بن عبد القاري | صحابي صغير |
حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ | حميد بن عبد الرحمن الزهري | ثقة |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
Muwatta Imam Malik 805
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Humayd ibn Abd ar-Rahman ibn Awf that Abd ar-Rahman ibn Abd al-Qari mentioned to him that he once did tawaf of the House with Umar ibn al-Khattab after subh and when Umar had finished his tawaf he looked and saw that the sun had not yet risen, so he rode on until he made his camel kneel at Dhu Tuwa, and he prayed two rakas.
Grade: Sahih
عبدالرحمن بن عبد رحمہ اللہ جو قارہ قبیلے سے تعلق رکھتے ہیں ، سے روایت ہے کہ انھوں نے نماز فجر کے بعد حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے ہمراہ بیت اللہ کا طواف کیا ، چنانچہ جب حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے اپنا طواف مکمل کیا تو ( آسمان کی طرف ) دیکھا ، انھوں نے سورج کو طلوع ہو چکنے والا نہ دیکھا تو ( اونٹ پر ) سوار ہو گئے ، ( اور واپس مدینہ چل پڑے ) یہاں تک کہ وادی ذی طُوی میں اونٹ کو بٹھایا پھر ( طواف والی ) دو رکعتیں ادا کیں ۔
Abdul Rahman bin Abdul Rahman Allah jo Qarah qabile se taluq rakhte hain, se riwayat hai ki unhon ne namaz fajar ke baad Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) ke hamrah Baitullah ka tawaf kiya, chunancha jab Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne apna tawaf mukammal kiya to (aasman ki taraf) dekha, unhon ne sooraj ko talu ho chukne wala na dekha to (ont par) sawar ho gaye, (aur wapas Madina chal pade) yahan tak ki Wadi Zi Tuwa mein ont ko bithaya phir (tawaf wali) do rakaten ada keen.
حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَبْدٍ الْقَارِيَّ أَخْبَرَهُ : أَنَّهُ طَافَ بِالْبَيْتِ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ بَعْدَ صَلَاةِ الصُّبْحِ ، فَلَمَّا « قَضَى عُمَرُ طَوَافَهُ ، نَظَرَ فَلَمْ يَرَ الشَّمْسَ طَلَعَتْ . فَرَكِبَ حَتَّى أَنَاخَ بِذِي طُوًى . فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ »