20.
Book of Hajj
٢٠-
كِتَابُ الْحَجِّ


Chapter on prayer at Muzdalifah

‌بَابُ صَلَاةِ الْمُزْدَلِفَةِ

Muwatta Imam Malik 885

Yahya related to me from Malik from Musa ibn Uqba that Kurayb, the mawla of Ibn 'Abbas, heard Usama ibn Zayd say, "The Messenger ofAllah, may Allah bless him and grant him peace, left Arafa and then, when he reached ash-Shib, he dismounted and urinated and then did wudu, though not thoroughly. I said to him, 'It is time for the prayer, Messenger of Allah,' and he said 'The prayer is ahead of you,' and then mounted. When we arrived at Muzdalifa he dismounted and did wudu thoroughly. Then the iqama was said for the prayer and he prayed maghrib. After that everyone settled his camel in its resting-place, and then the iqama for isha was said and he prayed it, without having prayed anything between the two."


Grade: Sahih

حضرت اسامہ بن زید رضی اللہ عنہ سے روایت ہے ، کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ عرفات سے واپس روانہ ہوئے ، یہاں تک کہ جب آپ گھاٹی میں آئے تو ( سواری سے ) نیچے اترے ، پھر پیشاب کیا اور وضو کیا لیکن اچھی طرح وضو نہ کیا ، میں نے عرض کیا کہ اے اللہ کے رسول ! ( کیا ) نماز ( کا ارادہ ہے ؟ ) تو آپ ﷺ نے فرمایا :’’ نماز تمھارے آگے ( مزدلفہ میں پہنچ کر ) ہو گی ۔‘‘ چنانچہ آپ ﷺ ( قصواء اونٹنی پر ) سوار ہوئے ، پھر جب مزدلفہ میں آئے تو نیچے اترے اور وضو کیا تو اچھی طرح مکمل وضو کیا ، پھر نماز کے لیے اقامت کہی گئی تو آپ ﷺ نے نماز مغرب پڑھائی ، پھر ہر شخص نے اپنے اپنے پڑاؤ کی جگہ میں اپنے اونٹ کو بٹھایا ، پھر عشاء کی اقامت کہی گئی تو آپ ﷺ نے اسے ادا کیا اور ان دونوں ( مغرب و عشاء کی نمازوں ) کے درمیان میں کوئی ( نفلی ) نماز نہ پڑھی ۔

Hazrat Usama bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai, kehte hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Arafat se wapas rawana huye, yahan tak ke jab aap ghati mein aye to (sawari se) neeche utre, phir peshab kiya aur wuzu kiya lekin achhi tarah wuzu na kiya, maine arz kiya ke aye Allah ke Rasul! (kya) namaz (ka irada hai?) to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Namaz tumhare aage (Muzdalifah mein pahunch kar) hogi." Chunanche aap (صلى الله عليه وآله وسلم) (Qaswa untni par) sawar huye, phir jab Muzdalifah mein aye to neeche utre aur wuzu kiya to achhi tarah mukammal wuzu kiya, phir namaz ke liye iqamat kahi gayi to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne namaz Maghrib parhayi, phir har shakhs ne apne apne padav ki jagah mein apne unt ko bithaya, phir Isha ki iqamat kahi gayi to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use ada kiya aur in donon (Maghrib o Isha ki namaazon) ke darmiyan mein koi (nafli) namaz na parhi.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ ⦗ص:٤٠١⦘ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ : دَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ عَرَفَةَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِالشِّعْبِ نَزَلَ فَبَالَ فَتَوَضَّأَ ، فَلَمْ يُسْبِغِ الْوُضُوءَ . فَقُلْتُ لَهُ : الصَّلَاةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَقَالَ : « الصَّلَاةُ أَمَامَكَ »، فَرَكِبَ فَلَمَّا جَاءَ الْمُزْدَلِفَةَ نَزَلَ فَتَوَضَّأَ فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ . ثُمَّ أَنَاخَ كُلُّ إِنْسَانٍ بَعِيرَهُ فِي مَنْزِلِهِ . ثُمَّ أُقِيمَتِ الْعِشَاءُ فَصَلَّاهَا ، وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا شَيْئًا