20.
Book of Hajj
٢٠-
كِتَابُ الْحَجِّ
Chapter on comprehensive aspects of compensation
بَابُ جَامِعِ الْفِدْيَةِ
Name | Fame | Rank |
---|
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|
Muwatta Imam Malik 928
Malik said, concerning someone who wishes to wear clothes that a person in ihram must not wear, or cut his hair, or touch perfume without necessity, because he finds it easy to pay the compensation, "No-one must do such things. They are only allowed in cases of necessity, and compensation is owed by whoever does them." Malik was asked whether the culprit could choose for himself the method of compensation he makes, and he was asked what kind of animal was to be sacrificed, and how much food was to be given, and how many days were to be fasted, and whether the person could delay any of these, or if they had to be done immediately. He answered, 'Whenever there are alternatives in the Book of Allah for the kaffara, the culprit can choose to do whichever of the alternatives he prefers. As for the sacrifice - a sheep, and as for the fasting - three days. As for the food - feeding six poor men, for every poor man two mudds, by the first mudd, the mudd of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace." Malik said, "I have heard one of the people of knowledge saying, 'When a person in ihram throws something and hits game unintentionally and kills it, he must pay compensation. In the same way, someone outside the Haram who throws anything into the Haram and hits game he did not intend to, killing it, has to pay compensation, because the intentional and the mistaken are in the same position in this matter.' " Malik said, concerning people who kill game together while they are muhrim or in the Haram, "I think that each one of them owes a full share. If a sacrificial animal is decided for them, each one of them owes one, and if fasting is decided for them, the full fasting is owed by each one of them. The analogy of that is a group of people who kill a man by mistake and the kaffara for that is that each person among them must free a slave or fast two consecutive months." Malik said, "Anyone who stones or hunts game after stoning the jamra and shaving his head but before he has performed the tawaf al-ifada, owes compensation for that game, because Allah the Blessed, the Exalted said, 'And when you leave ihram, then hunt,' and restrictions still remain for someone who has not done the tawaf al-ifada about touching perfume and women." Malik said, "The person in ihram does not owe anything for plants he cuts down in the Haram and it has not reached us that anyone has given a decision of anything for it, but O how wrong is what he has done! " Malik said, concerning some one who was ignorant of, or who forgot the fast of three days in the hajj, or who was ill during them and so did not fast them until he had returned to his community, "He must offer a sacrificial animal (hady) if he can find one and if not he must fast the three days among his people and the remaining seven after that."
مالک نے فرمایا، اس شخص کے بارے میں جو ایسے کپڑے پہننا چاہتا ہے جو احرام والے کو نہیں پہننے چاہییں، یا اپنے बाल کٹوائے، یا بلا ضرورت خوشبو لگائے، کیونکہ اسے سمجھتا ہے کہ اس کا کفارہ ادا کرنا آسان ہے: "کسی کو ایسا نہیں کرنا چاہیے۔ یہ چیزیں صرف مجبوری کی حالت میں جائز ہیں، اور جو کوئی بھی انہیں کرے گا تو اس پر کفارہ واجب ہوگا۔" مالک سے پوچھا گیا کہ کیا مجرم اپنے لیے کفارہ ادا کرنے کا طریقہ خود منتخب کر سکتا ہے؟ اور یہ بھی پوچھا گیا کہ کس قسم کا جانور قربان کیا جائے؟ اور کتنا کھانا کھلایا جائے؟ اور کتنے دن روزے رکھے جائیں؟ اور کیا شخص ان میں سے کسی چیز کو موخر کر سکتا ہے، یا انہیں فوراً ہی ادا کرنا ہوگا؟ انہوں نے جواب دیا، "جب بھی اللہ کی کتاب میں کفارہ کے لیے متبادل اختیارات ہوں تو مجرم کو اختیار ہے کہ وہ ان میں سے جو چاہے کرے۔ قربانی کے لیے - ایک بکری، اور روزوں کے لیے - تین دن۔ اور کھانے کے لیے - چھ مسکینوں کو کھانا کھلانا ہے، ہر مسکین کے لیے دو مد، اور مد نبویﷺ کے حساب سے۔ اللہ تعالیٰ اس پر رحمت فرمائے اور اسے سلامتی عطا فرمائے۔" مالک نے فرمایا، "میں نے اہل علم میں سے ایک کو یہ کہتے سنا ہے، جب کوئی شخص احرام کی حالت میں کوئی چیز پھینکے اور وہ غلطی سے شکار کو لگ جائے اور وہ مر جائے تو اسے اس کا کفارہ ادا کرنا ہوگا۔ اسی طرح جو شخص حرم سے باہر ہو کر حرم میں کوئی چیز پھینکے اور وہ غلطی سے ایسے شکار کو لگ جائے جسے وہ مارنا نہیں چاہتا تھا اور وہ مر جائے تو اس پر بھی کفارہ ہے۔ کیونکہ اس معاملے میں جان بوجھ کر کرنے والا اور غلطی سے کرنے والا ایک ہی حیثیت رکھتے ہیں۔" مالک نے ان لوگوں کے بارے میں فرمایا، "جو مل کر شکار کو مارتے ہیں جبکہ وہ مُحْرِم ہوں یا حرم میں ہوں، تو میرا خیال ہے کہ ان میں سے ہر ایک پر پورا حصہ واجب ہے۔ اگر ان کے لیے ایک قربانی کا جانور طے کیا جاتا ہے تو ان میں سے ہر ایک پر ایک واجب ہے، اور اگر ان کے لیے روزے طے کیے جاتے ہیں تو ان میں سے ہر ایک پر پورے روزے واجب ہیں۔ اس کی مثال ان لوگوں کی ہے جو غلطی سے کسی شخص کو قتل کر دیتے ہیں اور اس کا کفارہ یہ ہے کہ ان میں سے ہر شخص ایک غلام آزاد کرے یا لگاتار دو ماہ کے روزے رکھے۔" مالک نے فرمایا، "جو شخص جمرہ مارنے اور سر مُنڈوانے کے بعد لیکن طوافِ افاضہ کرنے سے پہلے، پتھر مار کر یا کسی اور طریقے سے شکار کرے تو اس پر اس شکار کا کفارہ ہے۔ کیونکہ اللہ تبارک و تعالیٰ نے فرمایا ہے، 'اور جب تم احرام سے نکل جاؤ تو شکار کرو'۔ اور جو شخص ابھی تک طوافِ افاضہ نہیں کرتا اس پر خوشبو لگانے اور عورتوں کو چھونے کے بارے میں پابندیاں باقی رہتی ہیں۔" مالک نے فرمایا، "احرام والے شخص پر ان پودوں کا کوئی کفارہ نہیں جو وہ حرم میں کاٹے اور ہمیں ایسی کوئی روایت نہیں پہنچی کہ اس کے لیے کسی نے کچھ کفارہ مقرر کیا ہو، لیکن افسوس کہ اس نے کتنا برا کام کیا ہے!" مالک نے اس شخص کے بارے میں فرمایا، "جو حج میں تین دن کے روزوں سے جاہل تھا، یا بھول گیا تھا، یا ان دنوں بیمار تھا اور واپس اپنی بستی پہنچنے تک روزے نہیں رکھ سکے تو اس پر ایک ہدی (قربانی کا جانور) واجب ہے اگر وہ اسے پالے اور اگر نہ پالے تو اسے اپنے لوگوں کے درمیان تین دن کے روزے رکھنے ہوں گے اور باقی سات روزے اس کے بعد۔"
Malik ne farmaya, is shakhs ke baare mein jo aise kapde pehenna chahta hai jo ehram wale ko nahin pehenne chahiye, ya apne baal katvaye, ya bila zaroorat khushbu lagaye, kyunki use samajhta hai ki iska kaffara ada karna aasaan hai: "Kisi ko aisa nahin karna chahiye. Ye cheezen sirf majboori ki haalat mein jaayez hain, aur jo koi bhi inhen karega to us par kaffara wajib hoga." Malik se poocha gaya ki kya mujrim apne liye kaffara ada karne ka tarika khud muntakhib kar sakta hai? Aur ye bhi poocha gaya ki kis qisam ka jaanwar qurban kiya jaye? Aur kitna khana khilaya jaye? Aur kitne din rozey rakhe jayen? Aur kya shakhs in mein se kisi cheez ko moakhir kar sakta hai, ya inhen foran hi ada karna hoga? Unhon ne jawab diya, "Jab bhi Allah ki kitaab mein kaffare ke liye mutbadil ikhtiyarat hon to mujrim ko ikhtiyar hai ki wo in mein se jo chahe kare. Qurbani ke liye - ek bakri, aur rozo ke liye - teen din. Aur khane ke liye - chhe miskeeno ko khana khilana hai, har miskeen ke liye do mud, aur mud Nabviﷺ ke hisab se. Allah ta'ala us par rehmat farmaye aur use salamti ata farmaye." Malik ne farmaya, "Main ne ahl-e-ilm mein se ek ko ye kehte suna hai, jab koi shakhs ehram ki haalat mein koi cheez phenke aur wo ghalti se shikar ko lag jaye aur wo mar jaye to use iska kaffara ada karna hoga. Isi tarah jo shakhs haram se bahar ho kar haram mein koi cheez phenke aur wo ghalti se aise shikar ko lag jaye jise wo maarna nahin chahta tha aur wo mar jaye to us par bhi kaffara hai. Kyunki is mamle mein jaan boojh kar karne wala aur ghalti se karne wala ek hi haisiyat rakhte hain." Malik ne in logon ke baare mein farmaya, "Jo mil kar shikar ko maarte hain jabki wo muhrim hon ya haram mein hon, to mera khayal hai ki in mein se har ek par poora hissa wajib hai. Agar in ke liye ek qurbani ka jaanwar tay kiya jata hai to in mein se har ek par ek wajib hai, aur agar in ke liye rozey tay kiye jate hain to in mein se har ek par poore rozey wajib hain. Is ki misaal in logon ki hai jo ghalti se kisi shakhs ko qatl kar dete hain aur iska kaffara ye hai ki in mein se har shakhs ek ghulam aazaad kare ya lagatar do mah ke rozey rakhe." Malik ne farmaya, "Jo shakhs jumra maarne aur sir mundwane ke baad lekin tawaf-e-ifaza karne se pehle, pathar maar kar ya kisi aur tarike se shikar kare to us par is shikar ka kaffara hai. Kyunki Allah tabarak wa ta'ala ne farmaya hai, 'Aur jab tum ehram se nikal jao to shikar karo'. Aur jo shakhs abhi tak tawaf-e-ifaza nahin karta us par khushbu lagane aur auraton ko chhoone ke baare mein pabandiyan baqi rehti hain." Malik ne farmaya, "Ehram wale shakhs par in paudon ka koi kaffara nahin jo wo haram mein kaate aur hamen aisi koi riwayat nahin pahunchi ki iske liye kisi ne kuchh kaffara muqarrar kiya ho, lekin afsos ki usne kitna bura kaam kiya hai!" Malik ne is shakhs ke baare mein farmaya, "Jo Hajj mein teen din ke rozo se jahil tha, ya bhool gaya tha, ya un dino beemar tha aur wapas apni basti pahunchne tak rozey nahin rakh sake to us par ek hadi (qurbani ka jaanwar) wajib hai agar wo use pale aur agar na pale to use apne logon ke darmiyan teen din ke rozey rakhne honge aur baqi saat rozey uske baad."
قَالَ مَالِكٌ : فِيمَنْ أَرَادَ أَنْ يَلْبَسَ شَيْئًا مِنَ الثِّيَابِ الَّتِي لَا يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَلْبَسَهَا وَهُوَ مُحْرِمٌ ، أَوْ يُقَصِّرَ شَعَرَهُ ، أَوْ يَمَسَّ طِيبًا مِنْ غَيْرِ ضَرُورَةٍ ، لِيَسَارَةِ مُؤْنَةِ الْفِدْيَةِ عَلَيْهِ . قَالَ : « لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ أَنْ يَفْعَلَ ذَلِكَ وَإِنَّمَا أُرْخِصَ فِيهِ لِلضَّرُورَةِ . وَعَلَى مَنْ فَعَلَ ذَلِكَ الْفِدْيَةُ » وَسُئِلَ مَالِكٌ : عَنِ الْفِدْيَةِ مِنَ الصِّيَامِ ، أَوِ الصَّدَقَةِ ، أَوِ النُّسُكِ ، أَصَاحِبُهُ بِالْخِيَارِ فِي ذَلِكَ ؟ وَمَا النُّسُكُ ؟ وَكَمِ الطَّعَامُ ؟ وَبِأَيِّ مُدٍّ هُوَ ؟ وَكَمِ الصِّيَامُ ؟ وَهَلْ يُؤَخِّرُ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ أَمْ يَفْعَلُهُ فِي فَوْرِهِ ذَلِكَ ؟ قَالَ مَالِكٌ : " كُلُّ شَيْءٍ فِي كِتَابِ اللَّهِ فِي الْكَفَّارَاتِ ، كَذَا أَوْ كَذَا فَصَاحِبُهُ مُخَيَّرٌ فِي ذَلِكَ . أَيَّ شَيْءٍ أَحَبَّ أَنْ يَفْعَلَ ذَلِكَ فَعَلَ . قَالَ : وَأَمَّا النُّسُكُ فَشَاةٌ . وَأَمَّا الصِّيَامُ فَثَلَاثَةُ أَيَّامٍ . وَأَمَّا الطَّعَامُ فَيُطْعِمُ سِتَّةَ مَسَاكِينَ . لِكُلِّ مِسْكِينٍ مُدَّانِ بِالْمُدِّ الْأَوَّلِ مُدِّ النَّبِيِّ ﷺ " قَالَ مَالِكٌ : وَسَمِعْتُ بَعْضَ أَهْلِ الْعِلْمِ يَقُولُ : " إِذَا رَمَى الْمُحْرِمُ شَيْئًا ، فَأَصَابَ شَيْئًا مِنَ الصَّيْدِ