20.
Book of Hajj
٢٠-
كِتَابُ الْحَجِّ
Chapter on comprehensive aspects of Hajj
بَابُ جَامِعِ الْحَجِّ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā dharrin | Abu Dharr al-Ghifari | Companion |
muḥammad bn yaḥyá bn ḥabbān | Muhammad ibn Yahya al-Ansari | Trustworthy |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا ذَرٍّ | أبو ذر الغفاري | صحابي |
مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ | محمد بن يحيى الأنصاري | ثقة |
يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
Muwatta Imam Malik 939
Yahya related to me from Malik that Yahya ibn Said heard Muhammad ibn Yahya ibn Habban mentioning that a certain man passed Abu Dharr at ar-Rabadha (which was about 30 miles from Madina) and Abu Dharr asked him, "Where are you heading to?" and he replied, "I am intending to do hajj." Abu Dharr questioned, "Has anything else brought you out?" and he said, "No," so Abu Dharr said "Resume what you are doing wholeheartedly."The man related, "I went on till I came to Makka and I stayed as long as Allah willed. Suddenly, one time, I was with a crowd of people thronging about a man and I pushed through the people to him and it was the old man that I had come across at ar- Rabadha. When he saw me, he recognized me and said, 'Ah, you have done what I told you.' "
Grade: Sahih
محمد بن یحیی بن حبان رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ بے شک ایک آدمی ’’ ربذہ ‘‘ مقام پر حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ کے پاس سے گزرا اور یقیناً حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ نے اس سے سوال کیا کہ تم کہاں کا ارادہ رکھتے ہو ؟ اس نے کہا کہ میں نے حج کا ارادہ کیا ہے تو وہ فرمانے لگے کہ کیا اس کے علاوہ کسی اور مقصد نے ( تو ) تمھیں ( نہیں ) نکالا ؟ اس نے کہا کہ نہیں تو فرمانے لگے : پھر تم ازسرنو ( اپنے ) عمل ( کا سلسلہ ) شروع کرو ( کیونکہ اخلاص والا حج مبرور گزشتہ گناہوں کا خاتمہ کر دیتا ہے اور برائیوں کا نامہ اعمال صاف ہو جاتا ہے اور پھر حج کے بعد کوئی گناہ آدمی سے سرزد ہو تو وہ گویا گناہوں کا نیا سلسلہ شروع ہوتا ہے ) ، اس آدمی نے کہا کہ میں ( وہاں سے ) نکل آیا ، یہاں تک کہ مکہ آ گیا ، پھر جتنی دیر اللہ نے چاہا میں وہاں ٹھہرا رہا ، پھر ( ایک دن ) اچانک میں نے لوگوں کو دیکھا کہ وہ کسی شخص پر ہجوم کر رہے ہیں ( اور جم گھٹا باندھے اس کی زیارت اور اس سے سوال و جواب کا سلسلہ جاری رکھے ہوئے ہیں ) ، چنانچہ میں نے اس پر ( یعنی اس تک پہنچنے کے لیے ) لوگوں پر ہجوم کیا ( اپنی طاقت سے ان کے مجمع کو چیر کر راستہ بناتا ہوا اس آدمی تک پہنچ گیا ) تو اچانک وہی بزرگ موجود تھے جنھیں میں نے ربذہ مقام پر پایا تھا یعنی حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ ، پھر جب انھوں نے مجھے دیکھا تو پہچان گئے اور فرمانے لگے کہ تم وہی ہونا جسے میں نے حدیث بیان کی تھی ۔
Muhammad bin Yahya bin Habban rehmatullah alaih se riwayat hai ki be shak ek aadmi Rabza maqam par Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) ke paas se guzara aur yaqinan Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) ne uss se sawal kiya ki tum kahan ka irada rakhte ho? Uss ne kaha ki maine Hajj ka irada kiya hai to woh farmane lage ki kya iss ke ilawa kisi aur maqsad ne (to) tumhe (nahi) nikala? Uss ne kaha ki nahi to farmane lage: Phir tum azsarno (apne) amal (ka silsila) shuru karo (kyunki ikhlas wala Hajj mabroor guzishta gunahon ka khatma kar deta hai aur buraiyon ka nama-e-amal saaf ho jata hai aur phir Hajj ke baad koi gunah aadmi se sarzad ho to woh goya gunahon ka naya silsila shuru hota hai), iss aadmi ne kaha ki main (wahan se) nikal aaya, yahan tak ki Makkah aa gaya, phir jitni dair Allah ne chaha main wahan thahra raha, phir (ek din) achanak maine logon ko dekha ki woh kisi shakhs par hujoom kar rahe hain (aur jam ghata bandhe uss ki ziyarat aur uss se sawal-o-jawab ka silsila jari rakhe hue hain), chunancha maine uss par (yani uss tak pahunchne ke liye) logon par hujoom kiya (apni taqat se unke majma ko cheer kar rasta banata hua uss aadmi tak pahunch gaya) to achanak wohi buzurg mojood the jinhe maine Rabza maqam par paya tha yani Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) , phir jab unhon ne mujhe dekha to pehchan gaye aur farmane lage ki tum wohi ho jise maine hadees bayaan ki thi.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ ، أَنَّهُ سَمِعَهُ ⦗ص:٤٢٥⦘ يَذْكُرُ أَنَّ رَجُلًا مَرَّ عَلَى أَبِي ذَرٍّ بِالرَّبَذَةِ ، وَأَنَّ أَبَا ذَرٍّ سَأَلَهُ : « أَيْنَ تُرِيدُ ؟» فَقَالَ : أَرَدْتُ الْحَجَّ . فَقَالَ : « هَلْ نَزَعَكَ غَيْرُهُ ؟» فَقَالَ : لَا ، قَالَ : « فَأْتَنِفِ الْعَمَلَ ». قَالَ الرَّجُلُ : فَخَرَجْتُ حَتَّى قَدِمْتُ مَكَّةَ . فَمَكَثْتُ مَا شَاءَ اللَّهُ . ثُمَّ إِذَا أَنَا بِالنَّاسِ مُنْقَصِفِينَ عَلَى رَجُلٍ فَضَاغَطْتُ عَلَيْهِ النَّاسَ . فَإِذَا أَنَا بِالشَّيْخِ الَّذِي وَجَدْتُ بِالرَّبَذَةِ يَعْنِي أَبَا ذَرٍّ قَالَ : فَلَمَّا رَآنِي عَرَفَنِي ، فَقَالَ : « هُوَ الَّذِي حَدَّثْتُكَ »