1.
Statement of Faith
١-
بيان الإيمان في الكتاب


Explanation of adhering to the Quran and Sunnah

بيان الالتزام بالكتاب والسنة

Mishkat al-Masabih 190

Ibn ‘Abbas said that if anyone learns God’s Book and follows its contents, he will be guided by God away from error in this world and be guarded by Him on the day of resurrection from the strictest account. A version renders him as saying that one who models his life on God’s Book will not go astray in this world, or be miserable in the next. Then he recited this verse, “He who follows my guidance will not go astray or be miserable.”1Razin transmitted it.1Quran xx, `123.


Grade: Da'if

ابن عباس ؓ نے فرمایا : جس شخص نے اللہ کی کتاب کی تعلیم حاصل کی ، پھر اس کے مطابق عمل کیا تو اللہ اس شخص کو دنیا میں گمراہی سے بچاتا ہے اور قیامت کے دن اسے حساب کی تکلیف سے بچائے گا ۔‘‘\nاور ایک روایت میں ہے ، ابن عباس ؓ نے فرمایا ، جس شخص نے اللہ کی کتاب کی اقتدا کی تو وہ دنیا میں گمراہ ہوگا نہ آخرت میں تکلیف اٹھائے گا ، پھر اس آیت کی تلاوت فرمائی :’’ جو شخص میری ہدایت کی پیروی کرے گا وہ گمراہ ہو گا نہ تکلیف میں پڑے گا ۔‘‘ ضعیف ، رواہ رزین (لم اجدہ) و عبدالرزاق (۳/ ۳۸۲ ح۶۰۳۳) و ابن ابی شیبہ (۱۰/ ۴۶۷ ، ۴۶۸ ح ۲۹۹۴۶ ، ۱۳/ ۳۷۱ ، ۳۷۲ ح ۳۴۷۷۰) و الحاکم (۲/ ۳۸۱ ح ۳۴۳۸) و البیھقی فی شعب الایمان (۲۰۲۹) ۔\n

Ibn Abbas ne farmaya: Jis shakhs ne Allah ki kitaab ki taleem hasil ki, phir uske mutabiq amal kiya to Allah us shakhs ko duniya mein gumrahi se bachata hai aur qiyamat ke din use hisab ki takleef se bachay ga. Aur aik riwayat mein hai, Ibn Abbas ne farmaya, Jis shakhs ne Allah ki kitaab ki iqtida ki to woh duniya mein gumrah hoga na aakhirat mein takleef uthaye ga, phir us aayat ki tilawat farmai: Jo shakhs meri hidayat ki pairavi kare ga woh gumrah ho ga na takleef mein pade ga.

وَعَن ابْن عَبَّاس قَالَ: من تعلم كتاب الله ثمَّ ابتع مَا فِيهِ هَدَاهُ اللَّهُ مِنَ الضَّلَالَةِ فِي الدُّنْيَا وَوَقَاهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ سُوءَ الْحِسَابِ\وَفِي رِوَايَةٍ قَالَ: مَنِ اقْتَدَى بِكِتَابِ اللَّهِ لَا يَضِلُّ فِي الدُّنْيَا وَلَا يَشْقَى فِي الْآخِرَةِ ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ: (فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يضل وَلَا يشقى)\رَوَاهُ رزين\

Mishkat al-Masabih 191

Ibn Mas'ud reported God’s messenger as saying, “God has propounded as a parable a straight path on the sides of which are walls with open doors over which curtains are hanging down. At the top of the path there is one who calls, ‘Go straight on the path and do not follow an irregular course.’ Above that one is another who calls out as often as anyone tries to open any of those doors, ‘Woe to you! do not open it, for if you open it you will go through it.’” He then interpreted it telling that the path is Islam, the open doors are the things God has forbidden, the curtains hanging down are the limits God has set, the crier at the top of the path is the Qur’an, and the one above him is God’s monitor in every believer’s heart.


Grade: Sahih

ابن مسعود ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اللہ نے صراط مستقیم کی مثال بیان فرمائی ، کہ راستے کے دونوں طرف دو دیواریں ہیں ، ان میں دروازے کھلے ہوئے ہیں اور دروازوں پر پردے لٹک رہے ہیں ، راستے کے سرے پر ایک داعی ہے ، وہ کہہ رہا ہے ، سیدھے چلتے جاؤ ، ٹیڑھے مت ہونا ، اور اس کے اوپر ایک اور داعی ہے ، جب کوئی شخص ان دروازوں میں سے کسی چیز کو کھولنے کا ارادہ کرتا ہے تو وہ کہتا ہے : تم پر افسوس ہے ، اسے مت کھولو ، کیونکہ اگر تم نے اسے کھول دیا تو تم اس میں داخل ہو جاؤ گے ۔‘‘ پھر آپ ﷺ نے اس کی وضاحت کرتے ہوئے فرمایا :’’ راستہ اسلام ہے ، کھلے ہوئے دروازے ، اللہ کی حرام کردہ اشیاء ہیں ، لٹکے ہوئے پردے ، اللہ کی حدود ہیں ، راستے کے سرے پر داعی : قرآن ہے ، اور اس کے اوپر جو داعی ہے ، وہ ہر مومن کے دل میں اللہ کا واعظ ہے ۔‘‘ لااصل لہ بھذا اللفظ ، رواہ رزین (لم اجدہ) ۔

Ibn Masood RA se riwayat hai keh Rasool Allah SAW ne farmaya: "Allah ne sirat-e-mustaqeem ki misaal bayan farmaee, keh rastey ke donon taraf do deewarein hain, in mein darwazey khule hue hain aur darwazon par pardey latak rahey hain, rastey ke siray par ek daee hai, woh keh raha hai, seedhey chaltey jao, tedhey mat hona, aur uske upar ek aur daee hai, jab koi shakhs in darwazon mein se kisi cheez ko kholney ka irada karta hai to woh kehta hai: Tum par afsos hai, isey mat kholo, kyunki agar tum ne isey khol diya to tum is mein dakhil ho jaogey." Phir aap SAW ne iski wazahat kartey hue farmaya: "Rasta Islam hai, khule hue darwazey, Allah ki haram kardah ashiya hain, latkey hue pardey, Allah ki hudood hain, rastey ke siray par daee: Quran hai, aur uske upar jo daee hai, woh har momin ke dil mein Allah ka waiz hai." La asla lahu bi-hadhal lafz, riwayah Razeen (Lam ajidah).

عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا وَعَنْ جَنَبَتَيِ الصِّرَاطِ سُورَانِ فِيهِمَا أَبْوَابٌ مُفَتَّحَةٌ وَعَلَى الْأَبْوَابِ سُتُورٌ مُرَخَاةٌ وَعِنْدَ رَأْسِ الصِّرَاطِ دَاعٍ يَقُولُ: اسْتَقِيمُوا عَلَى الصِّرَاطِ وَلَا تَعْوَجُّوا وَفَوْقَ ذَلِكَ دَاعٍ يَدْعُو كُلَّمَا هَمَّ عَبْدٌ أَنْ يَفْتَحَ شَيْئًا مِنْ تِلْكَ الْأَبْوَابِ قَالَ: وَيْحَكَ لَا تَفْتَحْهُ فَإِنَّكَ إِنْ تَفْتَحْهُ تَلِجْهُ ". ثُمَّ فَسَّرَهُ فَأَخْبَرَ: " أَنَّ الصِّرَاطَ هُوَ الْإِسْلَامُ وَأَنَّ الْأَبْوَابَ الْمُفَتَّحَةَ مَحَارِمُ اللَّهِ وَأَنَّ السُّتُورَ الْمُرَخَاةَ حُدُودُ اللَّهِ وَأَنَّ الدَّاعِيَ عَلَى رَأْسِ الصِّرَاطِ هُوَ الْقُرْآنُ وَأَنَّ الدَّاعِيَ مِنْ فَوْقِهِ وَاعِظُ اللَّهِ فِي قَلْبِ كُلِّ مُؤمن) رَوَاهُ رزين وَأحمد

Mishkat al-Masabih 192

Razin and Ahmad transmitted it. Baihaqi transmitted it in Shu'ab al-iman from an-Nawwas b. Sim'an, as did Tirmidhi in a more concise form.


Grade: Sahih

امام احمد ، اور بیہقی نے شعب الایمان میں نواس بن سمعان ؓ سے اور اسی طرح امام ترمذی نے انہی سے روایت کیا ہے ، البتہ انہوں نے اس سے مختصر روایت کیا ہے ۔ حسن ، رواہ احمد (۴/ ۱۸۲ ، ۱۸۳ ح۱۷۷۸۴) و البیھقی فی شعب الایمان (۷۲۱۶) و الترمذی (۲۸۵۹) ۔

Imaam Ahmad, aur Baihaqi ne Shu'ab al-Imaan mein Nawaas bin Sam'aan (RA) se aur isi tarah Imaam Tirmidhi ne inhi se riwayat kiya hai, albatta unhon ne is se mukhtasar riwayat kiya hai. Hasan, Rawah Ahmad (4/ 182, 183 H17784) wa al-Baihaqi fi Shu'ab al-Imaan (7216) wa al-Tirmidhi (2859).

وَالْبَيْهَقِيُّ فِي شُعَبِ الْإِيمَانِ عَنِ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ وَكَذَا التِّرْمِذِيُّ عَنْهُ إِلَّا أَنَّهُ ذَكَرَ أخصر مِنْهُ

Mishkat al-Masabih 193

Ibn Mas'ud said, ‘If anyone follows someone’s custom let him follow the custom of one who is dead, for one cannot be sure of the living not being led astray. Those to follow are Muhammad’s Companions who were the most excellent among the people, purest in heart, most profound in knowledge, most unassuming, whom God chose for companionship with His Prophet and to establish His religion. So recognise their excellence, follow their traces, and hold as fast as you can to their character and way of life, for they followed right guidance.” Razin transmitted it.


Grade: Da'if

ابن مسعود ؓ نے فرمایا : جو کوئی کسی شخص کی راہ اپنانا چاہے تو وہ ان اشخاص کی راہ اپنائے جو فوت ہو چکے ہیں ، کیونکہ زندہ شخص فتنے سے محفوظ نہیں رہا ، اور وہ (فوت شدہ اشخاص) محمد ﷺ کے ساتھی ہیں ، وہ اس امت کے بہترین افراد تھے ، وہ دل کے صاف ، علم میں عمیق اور تکلف و تصنع میں بہت کم تھے ، اللہ نے اپنے نبی ﷺ کی صحبت اور اپنے دین کی اقامت کے لیے انہیں منتخب فرمایا ، پس ان کی فضیلت کو پہچانو ، ان کے آثار کی اتباع کرو اور ان کے اخلاق و کردار کو اپنانے کی مقدور بھر کوشش کرو ، کیونکہ وہ ہدایت مستقیم پر تھے ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ رزین (لم اجدہ) ۔

Ibn Masood ne farmaya: Jo koi kisi shakhs ki raah apnana chahe to wo un ashkhaas ki raah apnaye jo faut ho chuke hain, kyunki zinda shakhs fitne se mahfooz nahin raha, aur wo (faut shuda ashkhaas) Muhammad ke saathi hain, wo is ummat ke behtarin afrad the, wo dil ke saaf, ilm mein ameeq aur takalluf o tasannu mein bahut kam the, Allah ne apne Nabi ki sohbat aur apne deen ki aqamat ke liye unhen muntakhib farmaya, pas un ki fazilat ko pehchano, un ke aasaar ki ittaba karo aur un ke akhlaq o kirdaar ko apnane ki maqdoor bhar koshish karo, kyunki wo hidayat mustaqeem par the. Isnaad zaeef, riwayat razeen (lam ajda).

وَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: مَنْ كَانَ مُسْتَنًّا فليسن بِمَنْ قَدْ مَاتَ فَإِنَّ الْحَيَّ لَا تُؤْمَنُ عَلَيْهِ الْفِتْنَةُ. أُولَئِكَ أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانُوا أَفْضَلَ هَذِهِ الْأُمَّةِ أَبَرَّهَا قُلُوبًا وَأَعْمَقَهَا عِلْمًا وَأَقَلَّهَا تَكَلُّفًا اخْتَارَهُمُ اللَّهُ لِصُحْبَةِ نَبِيِّهِ وَلِإِقَامَةِ دِينِهِ فَاعْرِفُوا لَهُمْ فَضْلَهُمْ وَاتَّبِعُوهُمْ عَلَى آثَارِهِمْ وَتَمَسَّكُوا بِمَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ أَخْلَاقِهِمْ وَسِيَرِهِمْ فَإِنَّهُمْ كَانُوا عَلَى الْهَدْيِ الْمُسْتَقِيمِ. رَوَاهُ رزين

Mishkat al-Masabih 194

Jabir told how ‘Umar b. al-Khattab brought God’s messenger a copy of the Torah saying, “Messenger of God, this is a copy of the Torah.” When he received no reply he began to read to the obvious displeasure of God’s messenger, so Abu Bakr said, “Confound you1do you not see how God’s messenger is looking?” So ‘Umar looked at God’s messenger’s face and said, “I seek refuge in God from the anger of God and His messenger. We are satisfied with God as Lord, with Islam as religion, and with Muhammad as Prophet.” Then God’s messenger said, “By Him in whose hand Muhammad’s soul is, were Moses to appear to you and you were to follow him and abandon me, you would err from the right way. Were he alive and came in touch with my prophetic mission he would follow me.” Darimi transmitted it.1Literally, may the bereaved be bereaved of you.


Grade: Da'if

جابر ؓ سے روایت ہے ، عمر بن خطاب ؓ تورات کا ایک نسخہ لے کر رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور عرض کیا ، اللہ کے رسول ! یہ تورات کا نسخہ ہے ، آپ خاموش رہے ، اور انہوں نے اسے پڑھنا شروع کر دیا ، جبکہ رسول اللہ کے چہرہ مبارک کا رنگ بدلنے لگا ، ابوبکر نے فرمایا : گم کرنے والی تمہیں گم پائیں ، تم رسول اللہ ﷺ کے رخ انور کی طرف نہیں دیکھ رہے ، عمر ؓ نے رسول اللہ ﷺ کا چہرہ مبارک دیکھا تو فوراً کہا : میں اللہ اور اس کے رسول ﷺ کے غضب سے اللہ کی پناہ چاہتا ہوں ، میں اللہ کے رب ہونے ، اسلام کے دین ہونے اور محمد ﷺ کے نبی ہونے پر راضی ہوں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں محمد ﷺ کی جان ہے ۔ اگر موسیٰ ؑ بھی تمہارے سامنے آ جائیں اور تم مجھے چھوڑ کر ان کی اتباع کرنے لگو تو تم سیدھی راہ سے گمراہ ہو جاؤ گے ، اور اگر وہ زندہ ہوتے اور وہ میری نبوت (کا زمانہ ) پا لیتے تو وہ بھی میری ہی اتباع کرتے ۔‘‘ سندہ ضعیف ، رواہ الدارمی (۱/ ۱۱۵ ، ۱۱۶ ح ۴۴۱) ۔

Jibir se riwayat hai, Umar bin Khattab Taurat ka aik nusqah lekar Rasool Allah ki khidmat mein hazir huye aur arz kiya, Allah ke Rasool! Yah Taurat ka nusqah hai, aap khamosh rahe, aur unhon ne use padhna shuru kar diya, jabke Rasool Allah ke chehra mubarak ka rang badalne laga, Abubakar ne farmaya: Gum karne wali tumhein gum paayein, tum Rasool Allah ke rukh anwar ki taraf nahin dekh rahe, Umar ne Rasool Allah ka chehra mubarak dekha to foran kaha: Mein Allah aur uske Rasool ke ghazab se Allah ki panaah chahta hun, mein Allah ke Rab hone, Islam ke deen hone aur Muhammad ke Nabi hone par razi hun, Rasool Allah ne farmaya: ''Iss zaat ki qasam jis ke haath mein Muhammad ki jaan hai. Agar Musa bhi tumhare samne aa jayein aur tum mujhe chhod kar un ki ittaba karne lago to tum seedhi raah se gumrah ho jaoge, aur agar wo zinda hote aur wo meri nabuwwat (ka zamana) pa lete to wo bhi meri hi ittaba karte.'' Sanad zaeef, Riwayat al-Darimi (1/115, 116 H 441).

عَن جَابِرٍ: (أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنُسْخَةٍ مِنَ التَّوْرَاةِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذِهِ نُسْخَةٌ مِنَ التَّوْرَاةِ فَسَكَتَ فَجَعَلَ يقْرَأ وَوجه رَسُول الله يَتَغَيَّرُ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ ثَكِلَتْكَ الثَّوَاكِلُ مَا تَرَى مَا بِوَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَظَرَ عُمَرُ إِلَى وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ أَعُوذُ بِاللَّه من غضب الله وَغَضب رَسُوله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ نَبِيًّا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَوْ بَدَا لَكُمْ مُوسَى فَاتَّبَعْتُمُوهُ وَتَرَكْتُمُونِي لَضَلَلْتُمْ عَنْ سَوَاءِ السَّبِيلِ وَلَوْ كَانَ حَيًّا وَأَدْرَكَ نُبُوَّتِي لَاتَّبَعَنِي)\رَوَاهُ الدَّارمِيّ\

Mishkat al-Masabih 195

He also reported God's messenger as saying, “My words do not abrogate God’s words, but God’s words abrogate mine, some of His words abrogate others.” Daraqutni transmitted it.


Grade: Sahih

جابر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ نے فرمایا :’’ میرا کلام ، اللہ کے کلام کو منسوخ نہیں کر سکتا ، جبکہ اللہ کا کلام میرے کلام کو منسوخ کر سکتا ہے اور اور اللہ کا کلام ایک دوسرے کو منسوخ کر سکتا ہے ۔‘‘ اسنادہ موضوع ، رواہ الدارقطنی (۴/ ۱۴۵) ۔

Jibir bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: "Mera kalam, Allah ke kalam ko mansookh nahin kar sakta, jabke Allah ka kalam mere kalam ko mansookh kar sakta hai aur Allah ka kalam ek doosre ko mansookh kar sakta hai." Isnaadahu mawzoo, riwayat al-Darqutni (4/145).

وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَلَامِي لَا يَنْسَخُ كَلَامَ اللَّهِ وَكَلَامُ اللَّهِ يَنْسَخُ كَلَامِي وَكَلَامُ اللَّهِ يَنْسَخُ بعضه بَعْضًا»

Mishkat al-Masabih 196

Ibn ‘Umar reported God’s messenger as saying, “Some of my traditions abrogate others just as some parts of the Qur’an abrogate others.” Daraqutni transmitted it.


Grade: Da'if

ابن عمر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ ہماری احادیث بھی ایک دوسرے کو منسوخ کر دیتی ہیں ۔ جس طرح قرآن کا بعض حصہ دوسرے حصے کو منسوخ کر دیتا ہے ۔ اسنادہ ضعیف جذا منکر ، رواہ الدارقطنی (۴/ ۱۴۵) ۔

Ibn Umar bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Humari ahadees bhi aik dusre ko mansukh kar deti hain. Jis tarah Quran ka baz hissa dusre hisse ko mansukh kar deta hai. Asnada zaeef jida munkar, riwayat al-Darqutni (4/145).

وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَحَادِيثَنَا يَنْسَخُ بَعْضهَا بَعْضًا كنسخ الْقُرْآن»

Mishkat al-Masabih 197

Abu Tha'laba al-Khushani reported God’s messenger as saying, “God has made certain things binding, so do not cause them to be lost; He has prohibited certain things, so do not violate them; He has fixed certain limits, so do not transgress them; and He, without being forgetful, has said nothing about certain things, so do not search into them.” Daraqutni transmitted it.


Grade: Da'if

ابوثعلبہ الخشنی ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ بے شک اللہ نے فرائض مقرر کیے ہیں ، انہیں ضائع نہ کرو ، اس نے حرمات کو حرام قرار دیا ہے ، پس ان کے قریب نہ جاؤ اور اللہ نے حدود متعین کی ہیں پس ان سے تجاوز نہ کرو اور اس نے جانتے بوجھتے کچھ چیزوں سے سکوت فرمایا ، پس ان کے متعلق بحث نہ کرو ۔‘‘ مذکورہ تینوں احادیث کو دارقطنی نے بیان کیا ہے ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ الدارقطنی (۴/ ۱۸۳ ، ۱۸۴) و البیھقی (۱۰/ ۱۲ ، ۱۳)۔

Abu Thalba alkhushni bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Be shak Allah ne faraiz muqarrar kiye hain, inhen zaya na karo, is ne hurmat ko haram qarar diya hai, pas in ke qareeb na jao aur Allah ne hudood mutayyan ki hain pas in se tajawuz na karo aur is ne jante boojhte kuch cheezon se sikut farmaya, pas in ke mutalliq bahes na karo.'' Mazkura teenon ahadees ko Darqutni ne bayan kiya hai. Isnaad-e-zaeef, Riwayat-ud-Darqutni (4/183, 184) wa al-Bayhaqi (10/12, 13).

وَعَن أبي ثَعْلَبَة الْخُشَنِي قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ فَرَضَ فَرَائِضَ فَلَا تُضَيِّعُوهَا وَحَرَّمَ حُرُمَاتٍ فَلَا تَنْتَهِكُوهَا وَحَدَّ حُدُودًا فَلَا تَعْتَدُوهَا وَسَكَتَ عَنْ أَشْيَاءَ مِنْ غَيْرِ نِسْيَانٍ فَلَا تَبْحَثُوا عَنْهَا» . رَوَى الْأَحَادِيثَ الثَّلَاثَةَ الدَّارَقُطْنِيُّ