Ibn ‘Abbas said that if anyone learns God’s Book and follows its contents, he will be guided by God away from error in this world and be guarded by Him on the day of resurrection from the strictest account. A version renders him as saying that one who models his life on God’s Book will not go astray in this world, or be miserable in the next. Then he recited this verse, “He who follows my guidance will not go astray or be miserable.”1Razin transmitted it.1Quran xx, `123.
Grade: Da'if
ابن عباس ؓ نے فرمایا : جس شخص نے اللہ کی کتاب کی تعلیم حاصل کی ، پھر اس کے مطابق عمل کیا تو اللہ اس شخص کو دنیا میں گمراہی سے بچاتا ہے اور قیامت کے دن اسے حساب کی تکلیف سے بچائے گا ۔‘‘\nاور ایک روایت میں ہے ، ابن عباس ؓ نے فرمایا ، جس شخص نے اللہ کی کتاب کی اقتدا کی تو وہ دنیا میں گمراہ ہوگا نہ آخرت میں تکلیف اٹھائے گا ، پھر اس آیت کی تلاوت فرمائی :’’ جو شخص میری ہدایت کی پیروی کرے گا وہ گمراہ ہو گا نہ تکلیف میں پڑے گا ۔‘‘ ضعیف ، رواہ رزین (لم اجدہ) و عبدالرزاق (۳/ ۳۸۲ ح۶۰۳۳) و ابن ابی شیبہ (۱۰/ ۴۶۷ ، ۴۶۸ ح ۲۹۹۴۶ ، ۱۳/ ۳۷۱ ، ۳۷۲ ح ۳۴۷۷۰) و الحاکم (۲/ ۳۸۱ ح ۳۴۳۸) و البیھقی فی شعب الایمان (۲۰۲۹) ۔\n
Ibn Abbas ne farmaya: Jis shakhs ne Allah ki kitaab ki taleem hasil ki, phir uske mutabiq amal kiya to Allah us shakhs ko duniya mein gumrahi se bachata hai aur qiyamat ke din use hisab ki takleef se bachay ga. Aur aik riwayat mein hai, Ibn Abbas ne farmaya, Jis shakhs ne Allah ki kitaab ki iqtida ki to woh duniya mein gumrah hoga na aakhirat mein takleef uthaye ga, phir us aayat ki tilawat farmai: Jo shakhs meri hidayat ki pairavi kare ga woh gumrah ho ga na takleef mein pade ga.
وَعَن ابْن عَبَّاس قَالَ: من تعلم كتاب الله ثمَّ ابتع مَا فِيهِ هَدَاهُ اللَّهُ مِنَ الضَّلَالَةِ فِي الدُّنْيَا وَوَقَاهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ سُوءَ الْحِسَابِ\وَفِي رِوَايَةٍ قَالَ: مَنِ اقْتَدَى بِكِتَابِ اللَّهِ لَا يَضِلُّ فِي الدُّنْيَا وَلَا يَشْقَى فِي الْآخِرَةِ ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ: (فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يضل وَلَا يشقى)\رَوَاهُ رزين\