4.
Statement of Prayer
٤-
بيان الصلاة


Description of Ishraq prayer

بيان صلاة الضحى

Mishkat al-Masabih 1309

Umm Hani’ said that the Prophet entered her house on the day of the Conquest of Mecca, bathed and prayed eight rak'as, adding, “I never saw a shorter prayer than it, except that he performed the bowing and the prostration completely.” In another version she said, “That was in the forenoon.” (Bukhari and Muslim.)


Grade: Sahih

ام ہانی ؓ بیان کرتی ہیں کہ نبی ﷺ فتح مکہ کے روز ان کے گھر تشریف لائے تو آپ نے غسل کیا اور آٹھ رکعتیں پڑھیں ، میں نے اس سے ہلکی نماز کبھی نہیں دیکھی البتہ آپ ﷺ رکوع و سجود مکمل فرماتے تھے ، اور انہوں نے ایک دوسری روایت میں فرمایا : اور وہ نماز چاشت تھی ۔ متفق علیہ ۔

Um Hani bayan karti hain keh Nabi fatah Makkah ke roz un ke ghar tashreef laaye to aap ne ghusl kiya aur aath rakatten parhin, main ne is se halki namaz kabhi nahin dekhi albatta aap ruku o sijdah mukammal farmate thy, aur unhon ne ek dusri riwayat mein farmaya : aur woh namaz chasht thi. Mutaffiq Alayh .

عَن أم هَانِئ قَالَتْ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ بَيْتَهَا يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ فَاغْتَسَلَ وَصَلَّى ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ فَلَمْ أَرَ صَلَاةً قَطُّ أَخَفَّ مِنْهَا غَيْرَ أَنَّهُ يُتِمُّ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ. وَقَالَتْ فِي رِوَايَة أُخْرَى: وَذَلِكَ ضحى

Mishkat al-Masabih 1310

Mu'adha said she asked ‘A’isha how many rak'as God’s Messenger prayed at the forenoon prayer, and she replied, “Four rak'as, but sometimes more, as God pleased.” Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

معاذہ ؓ بیان کرتی ہیں ، میں نے عائشہ ؓ سے دریافت کیا ، رسول اللہ ﷺ چاشت کی کتنی رکعتیں پڑھا کرتے تھے ؟ انہوں نے فرمایا : چار رکعتیں ، اور جس قدر اللہ چاہتا بڑھا دیتے تھے ۔ رواہ مسلم ۔

Moaz binti Abi Masood Ansaari RA bayan karti hain main ne Ayesha RA se دریافت kia Rasool Allah SAW chasht ki kitni rakaten parha karte thay? Unhon ne farmaya: Chaar rakaten aur jis qadar Allah chahta badha dete thay. Riwayat Muslim.

وَعَن معَاذَة قَالَتْ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ: كَمْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي صَلَاةَ الضُّحَى؟ قَالَتْ: أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَيَزِيدُ مَا شَاءَ اللَّهُ. رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 1311

Abu Dharr reported God’s Messenger as saying, “In the morning alms are due from every bone in a man’s fingers and toes. Every utterance of ‘Glory be to God’ is alms; every utterance of ‘Praise be to God’ is alms; every utterance of ‘There is no god but God' is alms; every utterance of ‘God is most great’ is alms; enjoining good is alms; forbidding what is disreputable is alms; and two rak'as which one prays in the forenoon serve instead of that.” Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

ابوذر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ تم میں سے ہر ایک پر اس کے تمام جوڑوں کا صدقہ کرنا ضروری ہے ، ہر قسم کی تسبیح (سبحان اللہ کہنا) صدقہ ہے ، ہر قسم کی حمد صدقہ ہے ، ہر مرتبہ لا الہ الا اللہ کہنا صدقہ ہے ، نیکی کا حکم کرنا صدقہ ہے ، برائی سے روکنا صدقہ ہے ، اور جو شخص چاشت کی دو رکعتیں پڑھ لیتا ہے تو وہ اس کے لیے کافی ہو جاتی ہیں ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Abuzar bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Tum mein se har ek par uske tamam joron ka sadqa karna zaroori hai, har qisam ki tasbeeh (Subhan Allah kehna) sadqa hai, har qisam ki hamd sadqa hai, har martaba La ilaha illallah kehna sadqa hai, neki ka hukum karna sadqa hai, burai se rokna sadqa hai, aur jo shakhs chast ki do rakatten parh leta hai to wo uske liye kafi ho jati hain.'' Muttafaq alaih.

وَعَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يُصْبِحُ عَلَى كُلِّ سُلَامَى مِنْ أَحَدِكُمْ صَدَقَةٌ فَكُلُّ تَسْبِيحَةٍ صَدَقَةٌ وَكُلُّ تَحْمِيدَةٍ صَدَقَةٌ وَكُلُّ تَهْلِيلَةٍ صَدَقَةٌ وَكُلُّ تَكْبِيرَةٍ صَدَقَةٌ وَأَمْرٌ بِالْمَعْرُوفِ صَدَقَةٌ وَنَهْيٌ عَنِ الْمُنْكَرِ صَدَقَةٌ وَيُجْزِئُ مِنْ ذَلِكَ رَكْعَتَانِ يَرْكَعُهُمَا من الضُّحَى» . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 1312

Zaid b. Arqam, on seeing some people praying in the forenoon, said:They well know that prayer at another time than this is more excellent. God’s Messenger said, “The prayer of those who are penitent is observed when the young weaned camels feel the heat of the sun.”* * Young camels are said to feel the sand too hot when a quarter of the day has passed. Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

زید بن ارقم ؓ سے روایت ہے کہ انہوں نے کچھ لوگوں کو نماز چاشت پڑھتے ہوئے دیکھا تو انہوں نے فرمایا : انہیں علم ہے کہ اس وقت کے علاوہ نماز (چاشت) پڑھنا افضل ہے ، کیونکہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ نماز اوابین کا وقت وہ ہے جب اونٹ کے بچے کے پاؤں (شدت حرارت سے ریت گرم ہو جانے کی وجہ سے) گرمی محسوس کریں ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Zaid bin Arqam RA se riwayat hai ki unhon ne kuch logon ko namaz chast parhte hue dekha to unhon ne farmaya: Inhen ilm hai ki is waqt ke ilawa namaz (chast) parhna afzal hai, kyunki Rasool Allah SAW ne farmaya: "Namaz awabeen ka waqt wo hai jab unt ke bache ke paon (shiddat hararat se ret garam ho jane ki wajah se) garmi mehsoos karen." Riwayat Muslim.

وَعَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ أَنَّهُ رَأَى قَوْمًا يُصَلُّونَ مِنَ الضُّحَى فَقَالَ: لَقَدْ عَلِمُوا أَنَّ الصَّلَاةَ فِي غَيْرِ هَذِهِ السَّاعَةِ أَفْضَلُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «صَلَاةُ الْأَوَّابِينَ حِينَ تَرْمَضُ الْفِصَالُ» . رَوَاهُ مُسْلِمٌ

Mishkat al-Masabih 1313

Abu Darda and Abu Dharr narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) narrated from Allah, the Blessed and Exalted, that He said: "Son of Adam, pray four Rak'ah for Me at the beginning of the day, and I will suffice you for the end of it." (Sahih, narrated by At-Tirmidhi)


Grade: Sahih

ابودرداء ؓ اور ابوذر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے اللہ تبارک و تعالیٰ سے روایت کیا کہ اس نے فرمایا :’’ ابن آدم! دن کے اول وقت میرے لیے چار رکعتیں پڑھ ، تو میں تجھے دن کے آخر وقت تک کافی ہو جاؤں گا ۔‘‘ صحیح ، رواہ الترمذی ۔

AbuDarda RA aur Abuzar RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne Allah tabarak wa ta'ala se riwayat kiya ki usne farmaya: ''Ibn e Aadam! Din ke awwal waqt mere liye chaar rakatain parh, to main tujhe din ke aakhir waqt tak kaafi ho jaunga.'' Sahih, Riwayat Tirmizi.

وَعَن أَبِي الدَّرْدَاءِ وَأَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: عَنِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَنَّهُ قَالَ: يَا ابْن آدم اركع لي أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ مِنْ أَوَّلِ النَّهَارِ: أَكْفِكَ آخِرَهُ . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ

Mishkat al-Masabih 1314

Imam Tirmidhi narrated it, while Imam Abu Dawud and Imam Darami narrated it from Naim bin Hamaz Ghaffani, and Imam Ahmad narrated it from all three of them (the three companions). Sahih.


Grade: Sahih

امام ترمذی نے اسے روایت کیا ہے جبکہ امام ابوداؤد اور امام دارمی نے نعیم بن ہماز غطفانی سے روایت کیا ہے اور امام احمد نے ان (تینوں صحابہ کرام) سے روایت کیا ہے ۔ صحیح ۔

Imam Tirmizi ne ise riwayat kiya hai jabkay Imam Abu Dawud aur Imam Darmi ne Naeem bin Hamaz Ghaffani se riwayat kiya hai aur Imam Ahmad ne in (teenon sahaba kiram) se riwayat kiya hai. Sahih ..

وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالدَّارِمِيُّ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ همار الْغَطَفَانِي وَأحمد عَنْهُم

Mishkat al-Masabih 1315

Buraida said that he heard God’s Messenger say, “A human being has three hundred and sixty joints for each of which he must give alms.” On being asked who was capable of doing that he replied, “It may be mucus in the mosque which you bury, and something which you remove from the road; but if you do not find such, two rak'as in the forenoon will suffice you.” Abu Dawud transmitted it.


Grade: Sahih

بریدہ ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ انسان میں تین سو ساٹھ جوڑ ہیں ، اور ہر جوڑ کے بدلے صدقہ کرنا اس پر لازم ہے ۔‘‘ صحابہ نے عرض کیا ، اللہ کے نبی اتنی طاقت کون رکھتا ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ مسجد سے بلغم کو صاف کر دینا ، راستہ سے کسی تکلیف کو دور کر دینا (صدقہ ہے)، پس اگر تو نہ پائے تو چاشت کی دو رکعتیں تیرے لیے کافی ہیں ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ ابوداؤد ۔

Brida bayan karte hain, maine Rasul Allah ko farmate huye suna: 'Insaan mein teen sau saath jor hain, aur har jor ke badle sadqa karna us par lazim hai.' Sahaba ne arz kiya, Allah ke Nabi itni taqat kaun rakhta hai? Aap ne farmaya: 'Masjid se balgham ko saaf kar dena, rasta se kisi takleef ko door kar dena (sadqa hai), pas agar tu na paaye to chasht ki do rakat tere liye kafi hain.' Isnada hasan, riwayat Abu Dawood.

وَعَن بُرَيْدَة قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «فِي الْإِنْسَانِ ثَلَاثُمِائَةٍ وَسِتُّونَ مَفْصِلًا فَعَلَيْهِ أَنْ يَتَصَدَّقَ عَنْ كُلِّ مَفْصِلٍ مِنْهُ بِصَدَقَةٍ» قَالُوا: وَمَنْ يُطِيقُ ذَلِكَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ؟ قَالَ: «النُّخَاعَةُ فِي الْمَسْجِدِ تَدْفِنُهَا وَالشَّيْءُ تُنَحِّيهِ عَنِ الطَّرِيقِ فَإِنْ لَمْ تَجِدْ فَرَكْعَتَا الضُّحَى تُجْزِئُكَ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ

Mishkat al-Masabih 1316

Anas reported God’s Messenger as saying, “If anyone prays twelve rak'as in the forenoon God will build for him a castle of gold in paradise.” Tirmidhi and Ibn Majah transmitted it, but Tirmidhi said, “This is agharibtradition which I know only by this line of transmission.”


Grade: Da'if

انس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص چاشت کی بارہ رکعتیں پڑھتا ہے تو اللہ اس کے لیے جنت میں سونے کا ایک محل تیار کر دیتا ہے ۔‘‘ ترمذی ، ابن ماجہ اور امام ترمذی نے فرمایا : یہ حدیث غریب ہے ، اور ہم اسے صرف اسی طریق سے جانتے ہیں ۔ ضعیف ۔

Anas RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Jo shakhs chaast ki barah rakaatain parhta hai to Allah uske liye jannat mein sone ka ek mahal taiyar kar deta hai.'' Tirmidhi, Ibn Majah aur Imam Tirmidhi ne farmaya: Yah hadees ghareeb hai, aur hum ise sirf isi tarike se jante hain. Zaeef.

وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ صَلَّى الضُّحَى ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بَنَى اللَّهُ لَهُ قَصْرًا مَنْ ذَهَبٍ فِي الْجَنَّةِ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ

Mishkat al-Masabih 1317

Mu'adh b. Anas al-Juhani reported God’s Messenger as saying, “If anyone sits in his place of prayer when he finishes the Morning Prayer till he prays the two rak'as of the forenoon, saying nothing but what is good, his sins will be forgiven him even if they are more than the foam of the sea.” Abu Dawud transmitted it.


Grade: Da'if

معاذ بن انس جہنی ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص نماز فجر پڑھنے کے بعد چاشت کی دو رکعتیں پڑھتا ہے اور وہ اس دوران خیر کے سوا کوئی بات نہیں کرتا ، تو اس کے گناہ ، خواہ سمندر کی جھاگ کے بھی برابر ہوں تب بھی وہ معاف کر دیے جاتے ہیں ۔‘‘ ضعیف ۔

Moaz bin Anas Jahni RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Jo shakhs namaz fajr parhne ke baad chast ki do rakatain parhta hai aur wo is dauran khair ke siwa koi baat nahi karta, to uske gunah, chahe samandar ki jhag ke barabar bhi hon tab bhi wo maaf kar diye jate hain.'' Zaeef.

وَعَن معَاذ بن أنس الْجُهَنِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ قَعَدَ فِي مُصَلَّاهُ حِينَ يَنْصَرِفُ مِنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ حَتَّى يُسَبِّحَ رَكْعَتَيِ الضُّحَى لَا يَقُولُ إِلَّا خَيْرًا غُفِرَ لَهُ خَطَايَاهُ وَإِنْ كَانَتْ أَكْثَرَ مِنْ زَبَدِ الْبَحْرِ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد

Mishkat al-Masabih 1318

Abu Huraira reported God’s Messenger as saying, “If anyone perseveres in praying the two rak'as of the forenoon, his sins will be forgiven him, even if they are like the foam of the sea.” Ahmad, Tirmidhi and Ibn Majah transmitted it.


Grade: Da'if

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص چاشت کی دو رکعتوں کی پابندی کرتا ہے تو اس کے گناہ خواہ سمندر کی جھاگ کے برابر ہوں تب بھی وہ معاف کر دیے جاتے ہیں ۔‘‘ ضعیف ۔

Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: "Jo shakhs chast ki do rakaton ki pabandi karta hai to uske gunah chahe samandar ki jhaag ke barabar hon tab bhi wo maaf kar diye jate hain." Zaeef.

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ حَافَظَ عَلَى شُفْعَةِ الضُّحَى غُفِرَتْ لَهُ ذنُوبه وَإِن كَانَت مثلا زَبَدِ الْبَحْرِ» . رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالتِّرْمِذِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ

Mishkat al-Masabih 1319

‘A’isha used to pray eight rak'as in the forenoon, then say, “If my parents were brought back to life for me I would not give up praying them.” Malik transmitted it.


Grade: Da'if

عائشہ ؓ سے روایت ہے کہ وہ چاشت کی آٹھ رکعتیں پڑھا کرتی تھیں ، پھر وہ فرماتی ہیں ، اگر میرے والدین بھی زندہ کر دیے جائیں تو میں (ان کی خاطر) اس (نماز چاشت) کو ترک نہیں کروں گی ۔ ضعیف ۔

Ayesha (RA) se riwayat hai ki woh chasht ki aath rakaaten parha karti thin, phir woh farmati hain, agar mere waldain bhi zinda kar diye jaen to main (un ki khatir) is (namaz chasht) ko tark nahin karun gi. Zaeef.

وَعَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا كَانَتْ تُصَلِّي الضُّحَى ثَمَانِي رَكَعَاتٍ ثُمَّ تَقُولُ: «لَوْ نُشِرَ لِي أَبَوَايَ مَا تركتهَا» . رَوَاهُ مَالك

Mishkat al-Masabih 1320

Abu Sa'id said:God’s Messenger used to pray in the forenoon so often that we felt he would never stop doing so; then he would leave off doing so for so long that we felt he would never resume prayer at that time. Tirmidhi transmitted it.


Grade: Da'if

ابوسعید ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نماز چاشت پڑھا کرتے تھے ، حتیٰ کہ ہم کہتے : اب آپ اسے نہیں چھوڑیں گے ، اور (کبھی) اسے چھوڑ دیتے تو ہم کہتے : اب آپ اسے نہیں پڑھیں گے ۔ ضعیف ۔

Abu Saeed bayan karte hain, Rasool Allah namaz chaasht parha karte thay, hatta ke hum kehte: ab aap ise nahin chhoren ge, aur (kabhi) ise chhor dete to hum kehte: ab aap ise nahin parhen ge. Zaeef.

وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الضُّحَى حَتَّى نَقُولَ: لَا يَدَعُهَا وَيَدَعُهَا حَتَّى نَقُولَ: لَا يُصليهَا. رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ

Mishkat al-Masabih 1321

Muwarriq al-Ijli said:I asked Ibn ‘Umar whether he prayed in the forenoon and he said he did not. I asked whether ‘Umar did and he said he did not. I asked whether Abu Bakr did and he said he did not. I asked whether the Prophet did and he said, “I don’t think so.” Bukhari transmitted it.


Grade: Sahih

موّرق عجلی ؒ بیان کرتے ہیں ، میں نے ابن عمر ؓ سے دریافت کیا ، آپ نماز چاشت پڑھتے ہیں ؟ انہوں نے فرمایا : نہیں ، میں نے پوچھا : عمر ؓ (پڑھتے تھے) ؟ انہوں نے فرمایا : نہیں ، میں نے پوچھا : ابوبکر ؓ (پڑھتے تھے) انہوں نے فرمایا : نہیں ، میں نے پوچھا : نبی ﷺ (پڑھتے تھے) ؟ انہوں نے فرمایا : میرا خیال ہے نہیں پڑھتے تھے ۔ رواہ البخاری ۔

Mawriq Ajli bayan karte hain, main ne Ibn Umar se دریافت kia, aap namaz chast parhte hain? Unhon ne farmaya: Nahin, main ne poocha: Umar (parhte thay)? Unhon ne farmaya: Nahin, main ne poocha: Abubakar (parhte thay) Unhon ne farmaya: Nahin, main ne poocha: Nabi (parhte thay)? Unhon ne farmaya: Mera khayal hai nahin parhte thay. Riwayat al Bukhari.

وَعَنْ مُوَرِّقٍ الْعِجْلِيِّ قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ: تُصَلِّي الضُّحَى؟ قَالَ: لَا. قُلْتُ: فَعُمَرُ؟ قَالَ: لَا. قُلْتُ: فَأَبُو بَكْرٍ؟ قَالَ: لَا. قُلْتُ: فَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: لَا إخَاله. رَوَاهُ البُخَارِيّ