4.
Statement of Prayer
٤-
بيان الصلاة
Description of Sajdat al-Tilawah
بيان سجود التلاوة
Mishkat al-Masabih 1036
Ibn ‘Abbas told of a man coming to God’s Messenger and saying, “Messenger of God, it seemed to me last night when I was asleep as if I were praying behind a tree. I prostrated myself, the tree prostrating itself at the same time, and I heard it say, ‘O God, record a reward for me for it, remit from me a load for it, make it a treasure with Thee for me, and accept it from me as Thou didst accept it from Thy servant David’.” Ibn ‘Abbas said:The Prophet thereupon recited a verse at which a prostration should be made, then prostrated himself, and I heard him saying the words the man told him the tree had said. Tirmidhi and Ibn Majah transmitted it, but Ibn Majah did not mention, "and accept it from me as Thou didst accept it from Thy servant David.” Tirmidhi said this is agharibtradition.
Grade: Sahih
ابن عباس ؓ بیان کرتے ہیں ، ایک آدمی نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو اس نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! میں نے رات خواب میں دیکھا کہ میں ایک درخت کے پیچھے نماز پڑھ رہا ہوں ، پس میں نے سجدہ کیا تو درخت نے بھی میرے سجدہ کرنے کی وجہ سے سجدہ کیا ، میں نے اسے یہ پڑھتے ہوئے سنا : اے اللہ میرے لیے اس کا ثواب اپنے ہاں لکھ لے ، اس کے ذریعے میرے گناہ معاف فرما ، اسے اپنے ہاں ذخیرہ بنا ، اور اسے مجھ سے قبول فرما جیسے تو نے اپنے بندے داؤد ؑ سے قبول فرمایا ۔ ابن عباس ؓ نے فرمایا : نبی ﷺ نے یہ آیت سجدہ تلاوت فرمائی تو آپ نے سجدہ کیا ، میں نے آپ کو وہی دعا کرتے ہوئے سنا جو آدمی نے آپ ﷺ کو درخت کے متعلق بتائی تھی ۔ ترمذی ، ابن ماجہ : لیکن انہوں نے ’’وتقبلھا منی کما تقبتھا من عبدک داود‘‘ کے الفاظ ذکر نہیں کیے ، اور امام ترمذی نے فرمایا : یہ حدیث غریب ہے ۔ اسنادہ حسن ، رواہ الترمذی و ابن ماجہ ۔
Ibn Abbas bayan karte hain, ek aadmi Nabi ki khidmat mein hazir hua to usne arz kiya : Allah ke Rasool ! mein ne raat khwab mein dekha ke mein ek darakht ke peeche namaz parh raha hun, pas mein ne sajda kiya to darakht ne bhi mere sajda karne ki wajah se sajda kiya, mein ne use ye parhte huye suna : Aye Allah mere liye iska sawab apne haan likh le, iske zariye mere gunah maaf farma, ise apne haan zakhira bana, aur ise mujhse qubool farma jaise tu ne apne bande Dawood se qubool farmaya . Ibn Abbas ne farmaya : Nabi ne ye ayat sajda tilawat farmayi to aap ne sajda kiya, mein ne aap ko wohi dua karte huye suna jo aadmi ne aap ko darakht ke mutalliq batai thi . Tirmizi, Ibn Majah : lekin unhon ne ''wataqabalha minni kama taqabaltaha min abdika Dawood'' ke alfaz zikar nahin kiye, aur Imam Tirmizi ne farmaya : ye hadees ghareeb hai . Isnaadahu hasan, raahut Tirmizi wa Ibn Majah .
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ رَأَيْتُنِي اللَّيْلَةَ وَأَنَا نَائِمٌ كَأَنِّي أُصَلِّي خَلْفَ شَجَرَةٍ فَسَجَدْتُ فَسَجَدَتِ الشَّجَرَةُ لِسُجُودِي فَسَمِعْتُهَا تَقُولُ: اللَّهُمَّ اكْتُبْ لِي بِهَا عِنْدَكَ أَجْرًا وَضَعْ عَنِّي بِهَا وِزْرًا وَاجْعَلْهَا لِي عِنْدَكَ ذُخْرًا وَتَقَبَّلْهَا مِنِّي كَمَا تَقَبَّلْتَهَا مِنْ عَبْدِكَ دَاوُدَ. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَقَرَأَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَجْدَةً ثُمَّ سَجَدَ فَسَمِعْتُهُ وَهُوَ يَقُولُ مِثْلَ مَا أَخْبَرَهُ الرَّجُلُ عَنْ قَوْلِ الشَّجَرَةِ. رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ وَتَقَبَّلْهَا مِنِّي كَمَا تَقَبَّلْتَهَا مِنْ عَبْدِكَ دَاوُدَ. وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ