1.
Statement of Faith
١-
بيان الإيمان في الكتاب


The gates of faith

أبواب الإيمان

Mishkat al-Masabih 11

Abu Musa al-Ash‘ari reported God’s messenger as saying, "Three types will have a double reward:one of the people of the Book who believes in his prophet and believes in Muhammad; a slave when he fulfils what is due to God and what is due to his patrons; and a man who has a slavegirl with whom he has intercourse, who gives her a good training in manners and a good education, then sets her free and marries her—he will have a double reward.” (Bukhari and Muslim.)


Grade: Sahih

ابوموسیٰ اشعریؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ تین قسم کے لوگوں کے لیے دو اجر ہیں ، اہل کتاب میں سے وہ شخص جو اپنے نبی پر ایمان لایا اور پھر محمد ﷺ پر ایمان لایا ، مملوک غلام جب وہ اللہ کا حق ادا کرے اور اپنے مالکوں کا بھی حق ادا کرے ، اور ایک وہ شخص جس کے پاس کوئی لونڈی ہو ، وہ اس سے ہم بستری کرتا ہو ، پس وہ اسے آداب سکھائے اور اچھی طرح سے مؤدب بنائے ، اس کو بہترین زیور تعلیم سے آراستہ کرے ۔ پھر اس کو آزاد کر دے اور اس کے بعد اس سے شادی کر لے تو اس کے لئے دو اجر ہیں ۔‘‘ متفق علیہ ، رواہ البخاری (۹۷ والادب المفرد : ۲۰۳) و مسلم

Abu Musa Ashari bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Teen qisam ke logon ke liye do ajr hain, Ahle Kitab mein se woh shakhs jo apne nabi par iman laya aur phir Muhammad par iman laya, mamlook ghulam jab woh Allah ka haq ada kare aur apne malikon ka bhi haq ada kare, aur ek woh shakhs jis ke paas koi laundi ho, woh us se ham bastri karta ho, pas woh use adab sikhaye aur acchi tarah se mo'adab banaye, us ko behtarin zewar taleem se arasta kare. Phir us ko azad kar de aur us ke baad us se shadi kar le to us ke liye do ajr hain.'' Muttafiq alaih, Riwayat Al-Bukhari (97 Wal Adab Al-Mufrad: 203) wa Muslim.

وَعَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ثَلَاثَةٌ لَهُمْ أَجْرَانِ: رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ آمَنَ بِنَبِيِّهِ وَآمَنَ بِمُحَمَّدٍ وَالْعَبْدُ الْمَمْلُوكُ إِذَا أَدَّى حَقَّ اللَّهِ وَحَقَّ مَوَالِيهِ وَرَجُلٌ كَانَتْ عِنْدَهُ أَمَةٌ يَطَؤُهَا فَأَدَّبَهَا فَأَحْسَنَ تَأْدِيبَهَا وَعَلَّمَهَا فَأَحْسَنَ تَعْلِيمِهَا ثُمَّ أَعْتَقَهَا فَتَزَوَّجَهَا فَلَهُ أَجْرَانِ